Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
i... tuż

Examples with "i... tuż" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kilka godzin po wschodzie i... tuż przed zmrokiem.
A couple of hours after the dawn and at dusk.
Kilka godzin po wschodzie i... tuż przed zmrokiem.
A couple hours after sunrise and... just before dark.
Kilka godzin po wschodzie i... tuż przed zmrokiem.
A couple hours after sunrise and... just before dark.

Andere resultaten

Mimi i ja pojedziemy... tuż za panem, w naszym wozie, senatorze.
Mimi and I will be behind you in the truck.
Zmuszono go, aby patrzył jak mordują jego żonę i dziecko... tuż obok niego.
He was forced to watch his wife and child killed... right in front of him.
Powinienem go zatrzymać i wsadzić do słoika... tuż obok mózgu naszego kochanego byłego prezydenta,
I may just keep it and put it in a jar right next to the brain of our beloved ex-president,
I tuż zanim... tuż przed...
And then right when I'm about to, you know...
"Youth Hostel Bernardins" jest tylko pomiędzy Les Ecoles ulicy i Monge ulicy... tuż po słynnej paryskiej piekarni "Kayser"... zamknięte dla "La Sorbony"
"The Bernardins Youth Hostel" is just between Les Ecoles street, and Monge street... just after the famous parisian bakery "Kayser"... closed to "La Sorbonne University"
Ujrzałem prawdziwego wroga... i jest on tuż przed nami.
I saw the real enemy... and it's right here.
I czuję... ciebie tuż obok mnie.
And I felt... you next to me.
Spokojna, centralna i oceanu tuż obok...
Quiet, central and the ocean next door...
I Ted... ona jest tuż za rogiem.
And, Ted... she's right around the corner.
Ostatnie okrążenie... i McQueen jest tuż za liderami.
We're heading into the final lap and McQueen is right behind the leaders.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor i... tuż in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 95370. Exact: 3. Verstreken tijd: 337 ms.