The young pianist took a bow, his face beaming with pride.
Młody pianista ukłonił się, a jego twarz promieniała z dumy.
He managed to keep a straight face while telling the most ridiculous joke.
Udało mu się zachować kamienną twarz, opowiadając najbardziej niedorzeczny dowcip.
As we face similar challenges, it seems that history repeats itself once again.
W obliczu podobnych wyzwań wydaje się, że historia lubi się powtarzać.
The child pulled a face when asked to eat his vegetables.
Dziecko zrobiło minę, gdy poproszono je o zjedzenie warzyw.
Pulling a face, she reluctantly agreed to help with the chores.
Robiąc minę, niechętnie zgodziła się pomóc w obowiązkach domowych.
His gaze wandered around the room and came to rest on her face.
Jego wzrok wędrował po pokoju i zatrzymał się na jej twarzy.
The company tried to avoid losing face by quietly recalling the defective products.
Firma próbowała uniknąć stracenia twarzy, po cichu wycofując wadliwe produkty.
To avoid loss of face, he quickly apologized for his insensitive comment.
Aby uniknąć straty twarzy, szybko przeprosił za swój nietaktowny komentarz.
The exhausted hiker collapsed face down on the ground, unable to move further.
Wyczerpany turysta upadł twarzą do ziemi, niezdolny do dalszego ruchu.
She refused to admit her error, fearing a loss of face among colleagues.
Odmówiła przyznania się do błędu, obawiając się straty twarzy wśród kolegów.
Her wan face suggested she had not slept well last night.
Jej blada twarz sugerowała, że nie spała dobrze ostatniej nocy.
The athlete maintained his game face throughout the intense competition, never showing weakness.
Sportowiec zachował twarz pokerzysty przez całe intensywne zawody, nigdy nie okazując słabości.
The team's poor performance resulted in a loss of face for their coach.
Słaby występ drużyny doprowadził do straty twarzy dla ich trenera.