Prawa dzieci do nauki mogą być naruszone bez dostępu do odpowiednich zasobów edukacyjnych.
Children's learning rights can be infringed without access to proper educational resources.
Tradycje szkoły odczuwano jako naruszone przez politykę nowej administracji dotyczącą uroczystości.
The school's traditions felt infringed by the new administration's policies on celebrations.
Ich badania pokazują, czy tło bakteryjne jest naruszone, czy nie.
Their studies show whether the bacterial background is violated or not.
Ofiary włamań często czują się w swoich domach narażone i naruszone.
Victims of breaking and entering often feel vulnerable and violated in their own homes.
Gwarantujemy jednak, że jakość i serwis nigdy nie zostaną naruszone.
However, we guarantee that quality and service are never compromised.
Możemy porównać naruszone obszary, z tym co było wcześniej.
We can compare the compromised areas to what was there before.
W tym przypadku zakończenia nerwowe w odcinku szyjnym kręgosłupa są naruszone.
In this case, the nerve endings in the cervical spine are infringed.
W takim przypadku prawo oskarżonego do uczciwego procesu jest naruszone.
In such a case defendant's right to a fair trial is violated.
Wiele ofiar kradzieży torebek czuje się po incydencie naruszone i przestraszone.
Many victims of purse snatching feel violated and scared after the incident.
Jeśli warunki zostaną naruszone, kara w zawieszeniu może zostać wykonana, prowadząc do uwięzienia.
If the conditions are violated, the suspended sentence may be triggered, leading to imprisonment.
Nic jednak nie wskazuje na to, że naruszone zostały zasady polityki antymonopolowej.
However, there is no indication that antitrust rules have been infringed.
Do naruszenia prawa dochodzi, gdy czyjeś prawa zostają naruszone w sposób uznawany przez prawo.
Legal injury occurs when someone's rights are violated in a legally recognizable way.
Naprawdę nie zauważyłam jak są naruszone moje płuca.
I hadn't really noticed how compromised my lungs were.