Examples with "nieco... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Oczywiście ponieważ nie mam pojęcia gdzie jesteś wyszedł nieco... no cóż... nieusatysfakcjonowany.
Of course since I have no idea where you are, he left feeling... well unfulfilled.
Czy to kiedyś stało się nieco... no wiesz... rozbrykane?
Cofnij się nieco... no już, ruszaj się!
Wait a second... go back up. Move, move.
Gdy świat obiegła wieść o nowym Smoczym Jeźdźcu, oczekiwaliśmy kogoś nieco... No cóż...
When words spread of a new dragonrider... we were expecting someone who was more... well...
Gdy świat obiegła wieść o nowym Smoczym Jeźdźcu, oczekiwaliśmy kogoś nieco... No cóż... Więcej niż ja.
When words spread of a new dragonrider we were expecting someone who was more. well...
czułem się jak, nieco... no wiesz, ponieważ stałem się nieco sławny i...
Andere resultaten
byli nieco strasi ode mnie... no I ich ojciec oczywiście.
Nie uważasz, że powinien być nieco bardziej... no wiesz, optymistyczny?
Don't you think they should be more - ? -Peppy?
Nie uważasz, że powinien być nieco bardziej... no wiesz, optymistyczny?
Don't you think they should be more - ? -Peppy? -No, optimistic.
Więc, zastanawiam się nad zrobieniem czegoś nieco, yyy... no dobra, - nieco szalonego.
No dobra, powiem Wam, wygląda na trochę starszego, trochę grubszego, jest siwy, ma wąsy i imię napisał dla kamuflażu nieco inaczej... no ale przecież nie będę się obrażać o takie różnicujące szczegóły!
Ok, I admit, he looks a little bit older, a little bit fatter, he's gray, has a mustache and he wrote his name in slightly different way... but I will not be offended by such differentiating details!
Chodzi o to, że moja matka jest nieco... Stuknięta.