Przestań się wywyższać i rozmawiaj ze wszystkimi jak normalny człowiek.
Stop putting on airs and talk to everyone like a normal person.
Zdarzenia takie jak klęski żywiołowe zakłócają normalny przepływ podaży i popytu.
Events like natural disasters disrupt the normal flow of supply and demand.
Bycie nocnym markiem pomaga w sesji, ale rujnuje mój normalny plan pracy.
Being a night owl helps during exams, but ruins my regular work schedule.
To normalny poker tylko z tym, że niższe wygrywają.
It's regular poker, only the low hand wins.
Lek znacząco zmienił jego normalny strumień świadomości i postrzeganie czasu.
The drug significantly altered his normal stream of consciousness and time perception.
Pediatra uspokoił ich, że dziecięcy tłuszczyk chłopca jest całkowicie normalny.
The pediatrician reassured them that the boy's puppy fat was perfectly normal.
Teraz się zgubiłem przy tych wszystkich skrótach; mów jak normalny człowiek.
You've lost me with all those acronyms; speak like a normal person.
Rozkład normalny często służy w statystyce do analizy zbiorów danych.
The normal distribution is often used in statistics for analyzing data sets.
W kontroli jakości rozkład normalny może wskazywać na spójność produktu.
In quality control, a normal distribution can indicate product consistency.
Skuteczny środek obkurczający naczynia może szybko przywrócić normalny przepływ krwi.
An effective vasopressor can quickly help restore normal blood circulation.
Eksperci sugerują, że okres buntu dwulatka to normalny etap dorastania.
Experts suggest that the terrible twos are a normal part of growing up.
Po długich opóźnieniach, kolej aglomeracyjna w końcu wznowiła normalny rozkład jazdy.
After long delays, the commuter rail finally resumed its normal schedule.
Zakrzepy mogą utrudniać normalny przepływ krwi, prowadząc do zaburzeń krążenia.
Clotting can obstruct normal blood flow, leading to complications in circulation.