Podświetlony obraz ujawnił ukryte szczegóły, które nie były widoczne w normalnym świetle.
The backlit painting revealed hidden details that were not visible in normal light.
Jest czymś normalnym, pojawia się u każdego dziecka bez wyjątków.
It is something normal, appears at each child without exceptions.
Zespół bez opóźnień realizuje codzienne zadania w normalnym toku pracy.
The team handles daily tasks in the ordinary course of business without delays.
Obsługa transakcji gotówkowych to rutyna w normalnym toku działalności kasjerów bankowych.
Handling cash transactions is routine in the ordinary course of business for bank tellers.
Na pierwszy rzut oka e-bike jest całkiem normalnym rowerem.
At first sight, the e-bike is a completely normal bicycle.
Jego poświęcenie dla projektu było ponad wszelkie wyobrażenie o normalnym wysiłku.
His dedication to the project went beyond the limits of normal effort.
Zastosowanie dawkowania może zostać dostosowane w normalnym jak i agresywnym trybie.
Application dosage may be adjusted to both normal and aggressive strengths.
Chce, abym zabrał mu moce i uczynił go normalnym.
He wants me to take away his powers and make him normal.
Możesz robić wszystko to co jest ważne w normalnym życiu.
You can all that think what's importand in normal life.
To, co się stało wczoraj nie jest dla mnie czymś normalnym.
Look, what happened last night isn't normal for me.
Najlepiej, jeżeli pomiary prowadzi się przy żarówkach w normalnym położeniu roboczym.
Filament lamps shall be measured preferably in the normal operating position.
Nie masz pojęcia, jak bardzo chce się być normalnym.
You have no idea how badly you just want to be normal.
Na tak zwanym normalnym facecie, zawsze się człowiek zawiedzie.
It's the so-called normal guys who always let you down.