She joked that being a mother was the real oldest occupation.
Żartowała, że bycie matką to prawdziwy najstarszy zawód świata.
This synthetic diamond is as good as the real thing for industrial use.
Ten syntetyczny diament jest prawie jak prawdziwy do zastosowań przemysłowych.
Environmental initiatives must be adopted at scale to make a real impact.
Inicjatywy ekologiczne muszą być wdrażane masowo, aby przynieść realny efekt.
With the due date on the horizon, everything feels more real.
Z terminem porodu na horyzoncie wszystko wydaje się bardziej realne.
Politicians promising a free lunch are often hiding the real costs from voters.
Politycy obiecujący wszystko za darmo często ukrywają przed wyborcami rzeczywiste koszty.
Technological innovations developed in isolation often fail to address real user needs.
Innowacje technologiczne rozwijane w próżni często nie odpowiadają na rzeczywiste potrzeby użytkowników.
Some believe that regular exercise is the real fountain of youth.
Niektórzy uważają, że regularne ćwiczenia to prawdziwe źródło młodości.
Sometimes you have to go against the grain to make real progress.
Czasami trzeba iść pod prąd, żeby dokonać prawdziwego postępu.
The challenging project was a real gut check for the entire team.
Ten wymagający projekt był prawdziwą próbą charakteru dla całego zespołu.
The real negotiations happened off camera, away from the public eye.
Prawdziwe negocjacje odbywały się za kulisami, z dala od oczu publiczności.
He's become a real big shot since his promotion at the company.
Stał się prawdziwą grubą rybą od czasu awansu w firmie.
That old house has become a real money pit for the young couple.
Ten stary dom stał się prawdziwą studnią bez dna dla młodej pary.
The company is just trying to buy time before addressing the real issues.
Firma po prostu próbuje grać na zwłokę, zanim zajmie się prawdziwymi problemami.