She joked that being a mother was the real oldest occupation.
Żartowała, że bycie matką to prawdziwy najstarszy zawód świata.
Losing his job and wrecking his car was a real double whammy.
Utrata pracy i rozbicie samochodu to był prawdziwy podwójny cios.
With the due date on the horizon, everything feels more real.
Z terminem porodu na horyzoncie wszystko wydaje się bardziej realne.
Stop dreaming your life away and start saving money for real goals.
Przestań budować zamki na piasku i zacznij odkładać pieniądze na realne cele.
His comment about my work was a real slap on the face.
Jego komentarz o mojej pracy był prawdziwym ciosem w twarz.
My little brother is a real smart aleck when guests come over.
Mój młodszy brat jest prawdziwym mądralą, kiedy przychodzą goście.
Some believe that regular exercise is the real fountain of youth.
Niektórzy uważają, że regularne ćwiczenia to prawdziwe źródło młodości.
Commuting two hours every day is the real bane of my life.
Dojazdy dwie godziny każdego dnia to prawdziwa zmora mojego życia.
Choosing schools for your kids can be a real minefield nowadays.
Wybór szkoły dla dzieci potrafi być dziś prawdziwym polem minowym.
Discussing politics at family dinners is a real minefield for everyone involved.
Rozmowy o polityce przy rodzinnych obiadach to prawdziwe pole minowe dla wszystkich.
The manager keeps fobbing us off instead of addressing the real problem.
Kierownik ciągle nas zbywa, zamiast zająć się prawdziwym problemem.
Galloping inflation quickly eroded the real value of pensions and social benefits.
Inflacja galopująca szybko podważyła realną wartość emerytur i świadczeń socjalnych.
Leading the rescue mission became her first real test of mettle.
Kierowanie akcją ratunkową stało się jej pierwszą prawdziwą próbą ognia.