Examples with "on..." z" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Albert Einstein dodal: "Nastepnym pokoleniom bedzie trudno uwierzyc, ze ktos taki jak on..." z krwi i kosci, "kiedykolwiek stapal po tej ziemi." Poludniowa Afryka 1893 Powiedz mi czy myslisz o piekle? Nie, ja takze.
And Albert Einstein added: "Generations to come will scarce believe that such a one as this... ever in flesh and blood... walked upon this earth."
Andere resultaten
Stary, on... "Odbiera księżniczkę z lotniska".
Gdybyś znał sekret o jakim on mówi... Kartę "wyjście z więzienia".
If you had the secrets he's talking about... I have a "get out of jail free" card.
Andreasie... On jest "z tych", jak to mówią?
A on powie... "Pacjent z infekcją bakteryjną żołądka."
AND HE'LL SAY... PATIENT PRESENTED WITH GASTRIC BACTERIAL INFECTION.
Chce uzyskać od niego kilka odpowiedzi o imprezie na zakończenie, a on jest taki... "Co z tobą?"
Chce uzyskać od niego kilka odpowiedzi o imprezie na zakończenie, a on jest taki... "Co z tobą?"
I'm just trying to get some answers out of him about his graduation party, and he's all, like... (Mocking voice) What's with you?
On... spędza tu kilka miesięcy w roku w swoim domku.
He spends a few months a year here at his chalet.
On... powiedział że martwi się zostawić swoją rodzinę z niczym.
He said he was worried about leaving his family with nothing.
On... ta cała sprawa z moim tatą to jego wina.
He... this whole thing with my dad is his fault.
Może on... on po prostu nie ufa szefowi Eamonn jest.
Maybe he... he just doesn't trust Eamonn's boss.
A ja uważam, że on... ona jest całkiem rozsądna.
I found him... her to be really... quite reasonable.
On... Cóż, teraz może zapłacić za cały ten budynek.
He... Well, now he can pay for this building.