Examples with "takiego... albo to... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Za dawnych czasów zrobiłbym coś takiego... albo to... a najlepiej to.
Albo Ringo, w takim utworze jak "Get Back", my to graliśmy tak w ramach dżemu... A on zabębnił... To nabrało takiego prawie wojskowego wyrazu.
Or Ringo, like, on a song like Get Back, we were just kicking it around as a little jam And then he gets on the drums So he's got this little kind of almost military thing going.
Mogę się porównywać do anioła stróża moich dziewczyn... albo do kogoś takiego kto bierze za nie odwet... ale, oba stwierdzenia to prawda, ponieważ nie mogę bez nich żyć... a one nie mogą pracować bezemnie.
I can consider myself as a guardian angel of my girls... or someone that takes advantage of them... but both considerations are true because I cannot live without them... and they can't work without me.
Dostaje wypłatę na poziomie... konsultanta, czy coś takiego...
He's getting paid as some sort of... consultant or something.
Ja... ja czułam coś takiego... wcześniej przy latarni.
I felt something like that... earlier this evening with the lighthouse.
Kiedy zdarza się coś takiego... człowiek jest zagubiony...
Ale... to głupota... nigdy jeszcze nie spotkałam kogoś takiego jak ty.
But it's just crazy. I've never met anyone like you.
Chciałabym wiedzieć, jak dostało się w ręce Handsoma... Coś takiego...
I want to know how Handsome got his hands... on something this...
Była trochę zmieszana, ale... jest w niej coś takiego...
Well, maybe a little confused, but, still there's something about her...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.