Examples with "to... nakaz" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A to... nakaz na to nagranie.
Andere resultaten
To jest... nakaz zatrzymania podpisany przez prokuratora.
Powiedz, że to nie... Nakaz aresztowania za kradzież auta.
Nie ma dowodów na to... że proszono o nakaz, a tę prośbę odrzucono.
There was no evidence that a warrant had been requested and was denied.
Wysoki sądzie, proszę, to niedo... Nakaz zostaje wydany.
To... To nakaz przeszukania.
Ale jeśli ma być prawnie... To nakaz sądowy.
But if you want something legal, there's a court order.
Proszę posłuchać... to nakaz na Super Bee.
Ale jeśli ma być prawnie... To nakaz sądowy.
Dexter Larsen, to jest nakaz... Przysięgli upoważnilia nas do przeszukania mieszkania.
Dexter Larsen, that's a warrant, duly sworn, authorizing us to search your house.
Mówi Fabian von Klercking... To jest nakaz sądowy.
This is Fabian von Klercking, I can't...
To detektyw Danleavy... mam nakaz przeszukania tego mieszkania i chcę, żeby towarzyszył mi pan na komisariat w sprawie przesłuchania.
This is Detective Dunleavy. I have a warrant to search these premises... and I'll need you to accompany me to the station for questioning.
To detektyw Danleavy... mam nakaz przeszukania tego mieszkania i chcę żeby towarzyszył mi pan na komisariat w sprawie przesłuchania.
This is Detective Dunleavy. I have a warrant to search these premises... and I'll need you to accompany me to the station for questioning.