Examples with "tyczy... Jak" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A co się tyczy... Jak, do diabła dostała się tutaj ta mewa?
A co się tyczy... Jak, do diabła dostała się tutaj ta mewa?
Andere resultaten
się zaś tyczy... Drugiej Ziemi - Orion, tak, jest to możliwe i tak też będzie.
But if you are referring to the Second Earth - Orion, yes. It is possible and so will it be.
Nie wiem, czy to się tyczy...
Jeśli to tyczy się mnie... to może go rozpoznam.
If this is about me, maybe I'll recognize the guy.
To, co chcemy ci powiedzieć... tyczy się małżeństwa, ojcze.
We wanted to speak to you... about marriage, father.
Ale co się tyczy Izabeli... Trzymaj się od nas z daleka.
Ale co się tyczy Izabeli... Trzymaj się od nas z daleka.
Właściwie... To tyczy się bardzo ważnej rzeczy.
Co się zaś tyczy naszych prawniczych chwytów...
And as for our methods of investigation...
Właściwie... To tyczy się bardzo ważnej rzeczy.
To, co chcemy ci powiedzieć... tyczy się małżeństwa, ojcze.
It is about marriage, father... which we wanted to speak to you.
Co się tyczy Angel, cóż... Poznała różnicę pomiędzy sławą a niesławą.
As for Angel, well... she's learned the difference between fame and infamy.