We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
deadlines set
Zarówno BB, jak i kraj związkowy Burgenland mają zgodnie z zawartym porozumieniem swobodę decydowania o spłacie zobowiązania do płatności w przypadku polepszenia się sytuacji banku jako dłużnika wobec Bank Austria AG także przed ustalonymi terminami.
Under this agreement, both BB and the Province of Burgenland are free to meet the better-fortune obligation towards Bank Austria AG ahead of the deadlines set.
Zgodnie z powyższym porozumieniem zarówno BB, jak i kraj związkowy Burgenland może wypełnić zobowiązanie do płatności w stosunku do Banku Austria AG przed ustalonymi terminami.
Under this agreement, both BB and the Province of Burgenland are free to meet the better-fortune obligation towards Bank Austria AG ahead of the deadlines set.
Doceniał elastyczność randek wideo w porównaniu ze sztywno ustalonymi terminami spotkań.
He enjoyed the flexibility of video dating over fixed meeting times.
Zamówienia są realizowane zgodnie z ustalonymi terminami realizacji.
Kontrakt roczny z rynkowymi stawkami i ustalonymi terminami urlopów daje stabilność i pozwala planować życie prywatne.
Long term contract with market rates and scheduled holidays provides stability and allow to plan private live.
Współpraca ze sprawdzonymi i pewnymi dostawcami usług transportowych pozwala opracowywać i wybierać najbardziej racjonalne trasy, dokładnie koordynować wszystkie etapy dostawy i transportować dowolne ładunki zgodnie z ustalonymi terminami.
Cooperation with reliable transport service providers allows us to develop and select optimal routes, clearly coordinate all stages of delivery, and transport any cargo on time.
Współpraca ze sprawdzonymi i pewnymi dostawcami usług transportowych pozwala opracowywać i wybierać najbardziej racjonalne trasy, dokładnie koordynować wszystkie etapy dostawy i transportować dowolne ładunki zgodnie z ustalonymi terminami.
Cooperation with trusted and reliable transport service providers allows us to develop and select the most optimal routes, clearly coordinate all stages of delivery, and transport any cargo on time.
Komisję wzywa się zatem do zagwarantowania większej zgodności z ustalonymi terminami.
The Commission is therefore requested to ensure better compliance with the scheduled time frame.
AsstrA realizuje transport towarów zgodnie z ustalonymi terminami niezależnie od geografii transportu.
AsstrA delivers the cargo strictly according to the agreed terms regardless of the geography of transportation.
8.3 Zamawiający będzie dokonywał płatności zgodnie z ustalonymi terminami, po otrzymaniu właściwie wypełnionych dokumentów.
8.3 The Ordering Party shall make payments in accordance with the established deadlines, after receiving correctly filled in documents.
Zrewidowany europejski system rachunków ustanowiony w niniejszym rozporządzeniu (ESA 2010) zawiera metodykę i program transmisji danych, w którym określono rachunki i tablice, które wszystkie państwa członkowskie mają przekazywać zgodnie z ustalonymi terminami.
The revised European System of Accounts set up by this Regulation (ESA 2010) includes a methodology, and a transmission programme which defines the accounts and tables that are to be provided by all Member States according to specified deadlines.
Kupujący będzie uprawniony do dochodzenia odszkodowania uzupełniającego od Sprzedającego, gdy zezwala na to prawo, w przypadku całkowitego lub częściowego niewykonania Umowy przez Sprzedającego, zgodnie z ustalonymi terminami.
The Buyer is granted the right to claim additional vexations from the Seller, if the law allows it, when the Seller fails to partially or totally meet the specifications of the Contract, in conformity with the established terms.
Tłumaczenia przygotowywane przez pana Macieja Śpiewaka zawsze były rzetelne i dostarczane zgodnie z ustalonymi terminami.
The translations prepared by Mr. Maciej Śpiewak have always been reliable and delivered on time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.