Mroźne warunki spowodowały dziś rano opóźnienia w rozkładzie lotów na lotnisku.
Freezing conditions delayed the flight schedule at the airport this morning.
Nowe stanowisko testowe dla motoryzacji symuluje warunki drogowe z wyjątkową dokładnością.
The new automotive test bed simulates real-road conditions with remarkable accuracy.
Zakaz zbliżania się często zawiera szczegółowe warunki dotyczące kontaktu i bliskości.
A restraining order often includes specific terms about contact and proximity.
Ty cwaniaku, zmieniłeś warunki umowy, nie mówiąc nikomu ani słowa.
You crafty devil, you changed the contract terms without telling anyone.
Elastyczne warunki pracy pozwalają pracownikom efektywnie godzić życie zawodowe z prywatnym.
A flexible working environment allows employees to balance work and life effectively.
Stworzyła warunki do nauki, które pomagały jej skupić się na zadaniach.
She created a studying environment that helped her concentrate on her tasks.
Łodzie rybackie stały na kotwicy, czekając na lepsze warunki pogodowe.
The fishing boats were at anchor, waiting for better weather conditions.
Musimy szybko zawrzeć umowę, zanim zmienią się warunki rynkowe.
We need to cut a deal quickly before the market conditions change.
Związek zawodowy uprzykrzał życie zarządowi, aż w końcu poprawiono warunki pracy.
The union gave management merry hell until they finally improved working conditions.
Sędzia może nałożyć dodatkowe warunki według własnego uznania podczas ogłaszania wyroku.
The judge may impose additional conditions at her sole discretion during sentencing.
Nalegał na posiadanie umowy prawnej, aby zapewnić uczciwe warunki.
He insisted on having a legal agreement to ensure fair terms.
Każda sprawa wymaga umowy prawnej, aby jasno określić warunki.
Every case requires a legal agreement to outline the terms clearly.
Cofniemy się do początku od wyniku, aby określić warunki początkowe.
We'll work back from the result to determine the initial conditions.