Download for Windows Premium
Publiciteit
warunki
Mroźne warunki spowodowały dziś rano opóźnienia w rozkładzie lotów na lotnisku.
Freezing conditions delayed the flight schedule at the airport this morning.
Nowe stanowisko testowe dla motoryzacji symuluje warunki drogowe z wyjątkową dokładnością.
The new automotive test bed simulates real-road conditions with remarkable accuracy.
Zakaz zbliżania się często zawiera szczegółowe warunki dotyczące kontaktu i bliskości.
A restraining order often includes specific terms about contact and proximity.
Ty cwaniaku, zmieniłeś warunki umowy, nie mówiąc nikomu ani słowa.
You crafty devil, you changed the contract terms without telling anyone.
Elastyczne warunki pracy pozwalają pracownikom efektywnie godzić życie zawodowe z prywatnym.
A flexible working environment allows employees to balance work and life effectively.
Stworzyła warunki do nauki, które pomagały jej skupić się na zadaniach.
She created a studying environment that helped her concentrate on her tasks.
Łodzie rybackie stały na kotwicy, czekając na lepsze warunki pogodowe.
The fishing boats were at anchor, waiting for better weather conditions.
Musimy szybko zawrzeć umowę, zanim zmienią się warunki rynkowe.
We need to cut a deal quickly before the market conditions change.
Związek zawodowy uprzykrzał życie zarządowi, aż w końcu poprawiono warunki pracy.
The union gave management merry hell until they finally improved working conditions.
Sędzia może nałożyć dodatkowe warunki według własnego uznania podczas ogłaszania wyroku.
The judge may impose additional conditions at her sole discretion during sentencing.
Nalegał na posiadanie umowy prawnej, aby zapewnić uczciwe warunki.
He insisted on having a legal agreement to ensure fair terms.
Każda sprawa wymaga umowy prawnej, aby jasno określić warunki.
Every case requires a legal agreement to outline the terms clearly.
Cofniemy się do początku od wyniku, aby określić warunki początkowe.
We'll work back from the result to determine the initial conditions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die warunki bevatten

warunki atmosferyczne n.
weather
"The weather today is sunny and warm."
chłodne warunki n.
cold weather
"The cold weather made it necessary to wear extra layers."
warunki życia n.
living conditions
"The living conditions in the city have improved."
warunki narciarskie n.
ski conditions
"The ski conditions were perfect for a day on the slopes."
warunki pracy n.
working conditions
"The working conditions at the factory improved significantly last year."
labor conditions
"The report highlighted terrible labor conditions in the factories."
warunki rodzinne n.
family situation
"Their family situation changed after moving to a new city."
! otrzymać uczciwe warunki v.
! get a fair deal
"I hope to get a fair deal on this car."
warunki mieszkaniowe n.
living arrangement
"Their living arrangement includes three roommates in a shared apartment."
housing conditions
"The report highlighted poor housing conditions in several low-income neighborhoods."
warunki bytowe n.
living conditions
"The living conditions in the city have improved."
bez względu na warunki adv.
no matter what happens
"He will finish the project on time no matter what happens."
trudne warunki drogowe n.
rough road ahead
"Drivers should be prepared for a rough road ahead due to construction."
inne warunki n.
another place
"In another place, he might have succeeded."
warunki gruntowe n.
ground conditions
"The engineers inspected the ground conditions before starting to build the bridge."
warunki płatności n.
payment conditions
"The invoice clearly listed the payment conditions for the project."
złe warunki pracy n.
poor working conditions
"The workers went on strike over the poor working conditions."
warunki spłaty n.
repayment terms
"Always read the repayment terms carefully before signing a loan agreement."
! dyktować warunki v.
! call the shots
"She likes to call the shots at work."

Synoniemen voor warunki in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 158678. Exact: 158678. Verstreken tijd: 86 ms.