JAKI SEKRET SPŁONĄŁ W TYM DOMU, EMMO?
Quels secrets ont brûlé dans cette maison, Emma ?
CZEKAM NA CIEBIE Z BOGEY W PARKU BLISKO DOMU. PAMELA.
Avec Bogey au parc près de chez moi. On t'attend !
W JEGO DOMU Dzisiaj pójdę szukać najpiękniejszej góry, jaka istnieje.
Chez lui Aujourd'hui, je me mets en quête de la plus belle montagne.
2019 Śniadanie, lunch lub kolacja: Holenderka Yvette van Boven gromadzi w "DOMU WYROBU - oczywiście domowej roboty" liczne przepisy na każdą porę dnia.
2019 Petit-déjeuner, déjeuner ou dîner: La Hollandaise Yvette van Boven rassemble dans "MAISON MADE - bien sûr fait maison" de nombreuses recettes pour chaque moment de la journée.
ZROZUMIAŁEŚ? WŁASŃIE WSZEDŁEŚ DO TEGO DOMU,
Compris? Vous venez de marcher dans cette maison,
BĄDŹ WOLNYM CZŁOWIEKIEM, BEZ RODZINY BEZ DOMU, W MIEŚCIE WOLNOŚCI. Macie władzę i pieniądze, ale jesteście śmiertelni...
SOYEZ UN HOMME LIBRE VILLE DE LA LIBERTÉ, SANS FAMILLE, SANS MAISON Vous avez le pouvoir et l'argent Mais vous êtes mortels...
Tak powiedział Edgar. UCIEKAJ Z TEGO DOMU NACIŚNIJ PLAY, LISA! Cześć, Lisa.
C'est Edgar qui me l'a dit. SORS... DE CETTE MAISON APPUIE SUR PLAY, LISA Salut, Lisa.
W MOIM DOMU WSZYSTKO JEST JASNE KOLEKTYW SADLER BĘDĘ PRACOWAĆ ZA JEDZENIE Czułeś się kiedyś niewidzialny?
PAS DE CONFUSION DANS MA MAISON THE SADLER COLLECTIVE JE TRAVAILLE POUR DE LA NOURRITURE Vous êtes-vous déjà senti invisible ?
ANGELA DAVIS - SIOSTRO, JESTEŚ MILE WIDZIANA W TYM DOMU!
MA SŒUR, TU ES LA BIENVENUE DANS CETTE MAISON !
JEŚLI ISTNIEJE RAJ NA ZIEMI, TO JEST ON WŁAŚNIE W TYM DOMU.
S'IL PEUT Y EN AVOIR UN SUR TERRE, CETTE MAISON EST LE PARADIS.
NIE MAJĄC ŚRODKÓW NA ODBUDOWĘ RODZINNEGO DOMU W PORTORYKO,
SANS ARGENT POUR RECONSTRUIRE LEUR MAISON À PORTO RICO,
MAPA GŁÓWNE BIURO BŁĘKITNEGO DOMU Prezydent Republiki Korei.
PLAN DU SITE EMPLACEMENT ACTUEL BUREAU PRINCIPAL MAISON BLEUE Le Président de la République de Corée.