Ledwo postawi nogę za progiem, a już zaczyna padać deszcz.
Il met à peine un pied dehors que la pluie commence à tomber.
Ledwo starczyło nam pieniędzy, żeby zapłacić czynsz w tym miesiącu.
Nous avions à peine de l'argent pour payer le loyer ce mois-ci.
Ledwo starczyło nam odwagi, żeby przejść przez ten stary, chwiejący się most wiszący.
Nous avons eu juste assez de courage pour traverser ce vieux pont suspendu qui tremblait.
Ledwo powiedziałem, że wszystko jest w porządku, światło zgasło.
Juste au moment où je disais que tout allait bien, la lumière s'est éteinte.
Ledwo przyjechał, od razu wszedł do swojego pokoju, żeby zadzwonić.
À peine arrivé, il monta raide dans sa chambre pour téléphoner.
Ledwo zdążyli ochłonąć po poprzednim skandalu, a już wybuchł nowy problem.
Ils digèrent à peine le scandale précédent qu'un nouveau problème éclate.
Ledwo poznaję to miasto, tak bardzo się zmieniło od mojego wyjazdu.
Je reconnais à peine la ville, elle a tellement changé depuis mon départ.
Ledwo wyszedłem z metra, od razu poczułem zgiełkliwą atmosferę centrum miasta.
À peine sorti du métro, j'ai ressenti l'atmosphère agitée du centre-ville.
Ledwo przyszedł, a już chciał wparować do gabinetu dyrektora, żeby porozmawiać.
À peine arrivé, il voulait déjà foncer dans le bureau du directeur pour parler.
Ledwo stanął na scenie, a cały jego zwyczajowy stres po prostu zniknął.
À peine monté sur scène, le danseur a senti disparaître tout son trac habituel.
Ledwo przyjechali, ratownicy od razu ruszyli do działania, żeby pomóc rannym.
À peine arrivés, les secouristes se sont mis en action pour aider les blessés.
Ledwo wyczuwalny zapach dymu zaalarmował nas, że gdzieś zaczyna się pożar.
Une odeur de fumée à peine perceptible nous a alertés d'un début d'incendie.
Ledwo wrócił z dworca, od razu zadzwonił do mamy, żeby ją uspokoić.
À peine rentré de la gare, il a appelé sa mère pour la rassurer.