Możesz mnie podrzucić na dworzec? Mam dziś bardzo wczesny pociąg.
Peux-tu me déposer à la gare, j'ai un train très tôt ce soir.
Możesz jutro po południu zająć się dzieckiem? Mam wizytę u lekarza.
Peux-tu garder l'enfant demain après-midi, j'ai un rendez-vous chez le médecin.
Mam takiego pecha w grach, że przegrywam już przy pierwszej stawce.
Je suis tellement malheureux au jeu que je perds dès la première mise.
Mam urlop w tym tygodniu, więc wreszcie mogę odwiedzić rodziców.
Je suis en congé cette semaine, alors je peux enfin visiter mes parents.
Mam pełną świadomość, że popełniłem błąd, i chcę go naprawić.
Je suis conscient d'avoir commis une erreur, et je veux la réparer.
Mam już dość twoich gierek, mów wprost zamiast mną manipulować.
Je suis fatigué de ton cinéma, parle franchement au lieu de me manipuler.
Mam już kompletnie dość jego ciągłych kłamstw, przestałem z nim rozmawiać.
Je suis complètement saoul de ses mensonges répétés, je ne lui parle plus.
Mam wielką ochotę spróbować tego nowego czekoladowego deseru z karty.
Je suis très tenté de goûter ce nouveau dessert au chocolat sur la carte.
Mam już serdecznie dość biegania wszędzie, żeby prostować błędy innych.
Je suis complètement saoul de courir partout pour arranger les erreurs des autres.
Mam z głowy tę uciążliwą robotę, teraz mogę trochę odpocząć.
Je suis débarrassé de cette corvée, maintenant je peux me reposer un peu.
Mam naprawdę dużo szczęścia, że tak szybko po studiach znalazłem pracę.
Je suis vraiment chanceux d'avoir trouvé un emploi aussi rapidement après mes études.
Mam już dość codziennego prostowania włosów, więc myślę o bardzo krótkim cięciu.
Je suis fatiguée de lisser les cheveux chaque matin, alors je pense couper tout court.
Mam pewne wątpliwości co do tego rozwiązania - tak naprawdę nie rozwiązuje ono problemu.
Je suis un peu réservé sur cette solution, elle ne règle pas vraiment le problème.