Powoli sączy swoją czarną kawę, czytając poranny, niedzielny gazetę.
Elle savoure lentement son café nature en lisant le journal du dimanche matin.
Powoli naciska na tłok strzykawki, żeby podać lek jak najmniej boleśnie.
Il appuie lentement sur la seringue pour injecter le médicament sans faire mal.
Powoli przeciąga pilnikiem po ostrym brzegu, żeby usunąć drobne zadziory.
Il passe doucement la lime sur le bord tranchant pour enlever les petites bavures.
Powoli miesza swoją mrożoną kawę, żeby rozpuścić śmietankę na wierzchu.
Il mélange doucement son café glacé pour faire fondre la crème sur le dessus.
Powoli miesza swoją mocną kawę bardzo drobną łyżeczką do kawy.
Il remue lentement son café serré avec une cuillère à moka très fine.
Powoli delektuję się moją małą czekoladką, czytając dobrą książkę.
Je savoure lentement ma bouchée de chocolat en lisant un bon livre.
Powoli delektuje się gorzką czekoladką, czytając swoją ulubioną powieść.
Il savoure lentement un chocolat noir en lisant son roman préféré.
Powoli podbijał stawkę, żeby zbyt wcześnie nie zdradzić karetki króli.
Il a lentement relancé pour ne pas révéler son carré de rois trop tôt.
Powoli zgina kolano, żeby sprawdzić, czy ruchomość wraca do normy.
Elle plie le genou doucement pour vérifier si la mobilité revient correctement.
Powoli, adrenalina z wyścigu zacznie działać, zwiększając moje poczucie pewności.
Lentement, l'adrénaline de la course commencera à monter, renforçant ma confiance.
Powoli posuwaliśmy się naprzód w labiryncie namiotów i barwnych straganów na targu.
On avançait lentement dans un dédale de tentes et de stands colorés au marché.
Powoli osiada w człowieku odrętwienie serca, gdy rezygnuje się z zaufania.
Lentement, une anesthésie du cœur s'installe quand on renonce à faire confiance.
Powoli posuwamy projekt do przodu, ale każdy mały krok ma ogromne znaczenie.
Nous avançons doucement dans le projet, mais chaque petite étape compte énormément.