Stosunki pomiędzy przewoźnikami, spedytorami i odbiorcami oraz odpowiedzialność cywilna.
Relations entre transporteurs, transitaires et destinataires et leur responsabilité civile.
Stosunki dwustronne z innymi organizacjami związkowymi i społecznymi.
Relations bilatérales avec d'autres organisations syndicales et sociales.
Stosunki sąsiedzkie w tym bloku są świetne, wszyscy spontanicznie sobie pomagają.
Le rapport de voisinage dans cet immeuble est excellent, tout le monde s'entraide spontanément.
Stosunki dyplomatyczne między tymi dwoma krajami z trudem wracają do normy.
Les relations diplomatiques entre les deux pays peinent à se rétablir complètement.
Stosunki między tymi dwoma sąsiadami są teraz naprawdę kiepskie po tamtej ostrej kłótni.
La relation entre les deux voisins est maintenant vraiment mauvaise après cette grosse dispute.
Stosunki chińsko-szwajcarskie zostały wzmocnione poprzez podpisanie umowy o wolnym handlu.
Les relations sino-suisse ont été renforcées par la signature d'un traité de libre-échange.
Stosunki francusko-algierskie poprawiły się dzięki szeregowi wspólnych projektów kulturalnych.
Les relations franco-algériennes se sont améliorées grâce à plusieurs projets culturels communs.
Stosunki amerykańsko-koreańskie poprawiły się dzięki kilku wspólnym projektom kulturalnym.
Les relations américano-coréennes se sont améliorées grâce à plusieurs projets culturels communs.
Stosunki zagraniczne uległy wzmocnieniu po serii oficjalnych wizyt i wzajemnych wymian kulturalnych.
Les relations étrangères se sont renforcées après plusieurs visites officielles et échanges culturels réciproques.
Stosunki francusko-pakistańskie umocniły się po podpisaniu kilku porozumień kulturalnych.
Les relations franco-pakistanaises se sont renforcées après la signature de plusieurs accords culturels.
Stosunki międzynarodowe są kluczowe dla zrozumienia polityk gospodarczych między państwami.
Les affaires mondiales sont cruciales pour comprendre les politiques économiques entre les nations.
Stosunki pracy są kluczowe podczas gospodarczego spowolnienia, aby zapobiec konfliktom.
Les relations de travail sont cruciales pendant les récessions économiques pour prévenir les conflits.
Stosunki dyplomatyczne między tymi dawnymi koloniami a metropolią wciąż pozostają bardzo delikatne.
Les rapports diplomatiques entre ces anciennes colonies et la métropole sont encore très sensibles.