Urocze gęganie rozbrzmiało, gdy mama gęsi zbierała swoje pisklęta.
Un cri charmant a résonné alors que la maman oie rassemblait ses poussins.
Urocze dziecko bawiło się wesoło w parku, wywołując uśmiechy obserwujących.
L'enfant charmant jouait joyeusement dans le parc, attirant les sourires des spectateurs.
Urocze, jak starasz się to ukryć.
Tu essaies de le cacher. C'est mignon.
Urocze dziecko nosiło miękką pieluchę podczas zabawy w ogrodzie.
Le bébé adorable portait une couche douce en jouant dans le jardin.
Urocze było to nagranie, które wrzucił.
La vidéo de toi qu'il a publiée était adorable.
Urocze lampki choinkowe zdobiły podwórko, tworząc magiczną atmosferę na przyjęcie.
Les charmantes guirlandes lumineuses ornaient l'arrière-cour, créant une ambiance magique pour la soirée.
Urocze miasteczko przyciągało bogatych turystów szukających luksusowego wypoczynku.
La charmante ville attirait des touristes aisés en quête d'une retraite luxueuse.
Urocze dziewczę, choć jej konwersacji brakuje nieco... polotu.
Charmante, bien que sa conversation manque un peu de... vivacité.
Urocze kawiarnie dodają atrakcyjności turystycznej staremu rynkowi.
Les charmants cafés ajoutent au caractère attrayant pour les touristes de la vieille place.
Urocze wygłupy szczeniaka zawsze doprowadzają mnie do łez.
Les adorables pitreries du chiot me font toujours pleurer.
Urocze kawiarnie często są punktem zbiorczym dla swobodnych rozmów.
Les cafés charmants sont souvent des endroits prisés pour des conversations décontractées.
Urocze pensjonat był całkowicie zapełniony na długi weekend.
Le charmant bed and breakfast était entièrement complet pour le long week-end.
Urocze kobiety będą walczyć żeby cię popchać.
Des femmes charmantes se battront pour te pousser.