Utrata krwi nim spowodowana była znaczna, ale nie śmiertelna.
Ayant entraîné une perte de sang importante, mais pas mortelle.
Utrata pierwszej pracy była bolesnym, ale uczącym wiele momentem w życiu.
Perdre son premier emploi a été un moment de vie douloureux mais formateur.
Utrata pracy była dla niego prawdziwą próbą, ale nie stracił nadziei.
Perdre son travail a constitué une véritable épreuve, mais il a gardé espoir.
Utrata pracy może pozbawić ją wszelkich dochodów na kilka miesięcy.
Utrata kontroli nad granicami może być postrzegana jako naruszenie suwerenności.
Perdre le contrôle des frontières peut être perçu comme une atteinte à la souveraineté.
Utrata pracy może być trudna, jednak to nie koniec świata.
Perdre son emploi peut être difficile, mais c'est comme ça.
Utrata pracy okazała się punktem zwrotnym, którego potrzebował, żeby zmienić zawód.
Son licenciement a été l'aiguillage dont il avait besoin pour changer de métier.
Utrata zaufania jest częstym ubocznym skutkiem powtarzających się kłamstw w związku.
La perte de confiance est un sous-produit fréquent des mensonges répétés dans un couple.
Utrata kontaktu z najlepszym przyjacielem była dla niego jak prawdziwa zdrada.
Utrata pracy i domu w tym samym czasie była dla niego prawdziwym życiowym załamaniem.
Perdre son travail et sa maison en même temps a été sa nuit noire personnelle.
Utrata tej posady ostatecznie stała się dla niego szansą na pójście za prawdziwym powołaniem.
Perdre ce poste lui a finalement donné une nouvelle chance de suivre sa vraie vocation.
Utrata ich głównego klienta stanowi poważny cios dla tego małego zespołu.
La perte de leur principal client représente une sérieuse traverse pour la petite équipe.
Utrata przyjaźni może czasem prowadzić do cichej formy wykluczenia społecznego.
La perte d'amitiés peut parfois entraîner une forme silencieuse de mort sociale.