Podzielimy salę na grupy w zależności od liczby zapisanych studentów.
On va diviser la salle en groupes selon le nombre d'étudiants inscrits.
Medijatorka chce zbliżyć do siebie obie grupy, żeby złagodzić narastające napięcia.
La médiatrice veut lier les deux groupes pour apaiser les tensions croissantes.
Byliśmy bardzo otwarci na przyjęcie tego nowego ucznia do naszej grupy.
Nous étions très disposés à accueillir ce nouvel élève dans notre groupe.
Ma zwyczaj trzymać się blisko grupy, aby słyszeć wszystkie żarty.
Il a tendance à rester collé au groupe pour entendre toutes les blagues.
Spacer po lesie był dla całej grupy świetnym sposobem na odprężenie.
La promenade en forêt a été une belle détente pour tout le groupe.
Jego adwokat radzi mu całkowicie przebudować strukturę prawną całej grupy spółek.
Son avocat lui conseille de revoir entièrement la structure sociétaire de son groupe.
Przewodnik turystyczny biegle mówił po mongolsku i tłumaczył dla całej grupy.
Le guide touristique parlait couramment le mongol et traduisait pour tout le groupe.
W tej sekcie każdy uznany za zboczonego jest szybko usuwany z grupy.
Dans cette secte, tout membre jugé dévié est rapidement exclu du groupe.
Wszyscy studenci z naszej grupy muszą oddać projekt najpóźniej do przyszłego piątku.
Tous les étudiants de notre groupe doivent rendre leur projet avant vendredi prochain.
Dzięki tej nietypowej końcówce ten czasownik wyraźnie należy do trzeciej grupy.
Avec cette terminaison particulière, ce verbe appartient clairement au troisième groupe.
Wśród tej bardzo otwartej i życzliwej grupy wreszcie mogę być sobą.
Je me sens enfin moi-même auprès de ce groupe très acceptant et bienveillant.
Nagłe zerwanie ich przyjaźni wciąż pozostaje tajemnicą dla całej grupy.
La terminaison soudaine de leur amitié reste un mystère pour tout le groupe.
Kilka lokalnych mediów przeszło pod kontrolę tej samej grupy wydawniczej.
Plusieurs médias locaux sont passés dans le giron du même groupe de presse.