On va diviser la salle en groupes selon le nombre d'étudiants inscrits.
Podzielimy salę na grupy w zależności od liczby zapisanych studentów.
La médiatrice veut lier les deux groupes pour apaiser les tensions croissantes.
Medijatorka chce zbliżyć do siebie obie grupy, żeby złagodzić narastające napięcia.
Le bar populaire du village organise souvent des concerts avec des groupes locaux.
Bar dla zwykłych bywalców we wsi często organizuje koncerty lokalnych zespołów.
Dans ce bar, plusieurs groupes viennent faire du rock chaque vendredi soir.
W tym barze w każdy piątkowy wieczór występuje kilka zespołów grających rocka.
Son objectif était de rapprocher les deux groupes rivaux par le dialogue.
Jego celem było pojednać dwa rywalizujące ze sobą ugrupowania poprzez dialog.
Il existe deux groupes bien distincts dans la classe, mais ils collaborent parfois.
W klasie są dwa wyraźnie odrębne ugrupowania, choć czasem ze sobą współpracują.
Un léger sentiment de méfiance subsiste entre les deux groupes après le conflit.
Po konflikcie między dwiema grupami wciąż unosi się lekka atmosfera nieufności.
Au festival de rock, on peut découvrir de nouveaux groupes encore inconnus.
Na rockowym festiwalu można odkryć nowe, jeszcze mało znane zespoły.
Les chercheurs ont constaté une nette différence entre les résultats des deux groupes.
Badacze zauważyli wyraźną różnicę między wynikami obu grup i wyraźnie to zaznaczyli.
Les étudiants étrangers ont besoin de temps pour se mélanger aux autres groupes.
Studenci z zagranicy potrzebują czasu, by zżyć się z innymi grupami.
Pour éviter la confusion, le professeur préfère renommer les groupes de travail.
Żeby uniknąć zamieszania, nauczyciel woli pozmieniać nazwy grup roboczych.
On discerne clairement deux groupes d'opinion dans ce débat animé.
W tej burzliwej dyskusji wyraźnie rysują się dwie grupy opinii.
Notre café du coin organise parfois de petits concerts avec des groupes du quartier.
Nasza kawiarnia na rogu czasem organizuje małe koncerty lokalnych zespołów.