Ich interesy ekonomiczne zdają się iść w kierunku ochrony drobnych producentów.
Leurs intérêts économiques semblent converger vers la protection des petits producteurs.
Organizatorzy poprosili każdą ze stron, by jasno streściła swoje najważniejsze interesy.
Les organisateurs ont demandé à chaque intervenant de résumer clairement ses intérêts principaux.
Mój dziadek prowadził swoje interesy bardzo uczciwie, odrzucając wszystkie podejrzane układy.
Mon grand-père gérait ses affaires de manière droite, refusant les petits arrangements douteux.
Mój brat chce przejść na własny rachunek i sam prowadzić swoje interesy.
Mon frère veut s'installer à son compte et s'occuper des affaires lui-même.
Jako inwestor, posiadanie prawa pierwokupu może chronić twoje interesy.
En tant qu'investisseur, avoir un droit de préemption peut protéger vos intérêts.
Po kryzysie gospodarczym kilku okolicznych kupców musiało zlikwidować swoje interesy.
Après la crise économique, plusieurs commerçants du quartier ont dû liquider leur affaire.
Jego egoizm sprawia, że zawsze przedkłada własne interesy nad dobro przyjaciół.
Son égoïsme le pousse toujours à choisir ses propres intérêts avant ceux de ses amis.
Obserwujemy stopniowy rozpad grupy - każdy zaczyna teraz dbać wyłącznie o własne interesy.
On assiste à une scission progressive du collectif, chacun défendant désormais ses propres intérêts.
Na mocy wyroku został objęty dożywotnią kuratelą, aby chronić jego interesy finansowe.
Suite au jugement, il est placé sous tutelle perpétuelle pour protéger ses intérêts financiers.
Każdy radny musi ujawnić swoje interesy finansowe, aby zapewnić przejrzystość działania rady.
Chaque conseiller doit déclarer ses intérêts financiers pour garantir la transparence du conseil.
Ważne jest, aby zawrzeć umowę, która chroni twoje interesy.
Il est important de conclure un accord qui protège vos intérêts.
Nasz zespół prawny sporządził umowę dystrybucyjną, która chroni nasze interesy.
Notre équipe juridique a rédigé un contrat de distribution qui protège nos intérêts.
Partnerzy mogą uzgodnić prawo pierwokupu, aby chronić swoje wspólne interesy.
Les partenaires peuvent convenir d'un droit de préemption pour protéger leurs intérêts communs.