Wyborcy obawiają się, że polityką zagraniczną rządu kieruje jakiś ukryty interes.
Les électeurs craignent qu'un intérêt caché ne guide la politique étrangère du gouvernement.
Ujawnił swój osobisty interes w transakcji nieruchomości przed rozpoczęciem spotkania.
Il a divulgué son intérêt personnel dans la transaction immobilière avant le début de la réunion.
Ten intratny interes pozwolił mu spłacić wszystkie długi w ciągu kilku miesięcy.
Cette affaire juteuse lui a permis de rembourser toutes ses dettes en quelques mois.
Myślał, że robi świetny interes, ale ewidentnie został oszukany.
Il pensait faire une bonne affaire, mais il a clairement été abusé.
Kiedy odmówiono jej kredytu, zrozumiała, że jej interes jest nie do uratowania.
Une fois le crédit refusé, elle a compris que son affaire était perdue.
Inwestorzy od razu weszli w ten obiecujący interes, gdy tylko ogłoszono wyniki.
Les investisseurs ont sauté sur cette affaire prometteuse dès l'annonce des résultats.
Ma nadzieję dopiąć duży interes jeszcze przed końcem roku podatkowego.
Il espère conclure une grosse affaire avant la fin de l'année fiscale.
Pracowali miesiącami, żeby zamienić tę małą umowę w naprawdę duży interes.
Ils ont travaillé des mois pour transformer ce petit contrat en grosse affaire.
Zamiast się zastanowić, wszyscy rzucili się w ten ryzykowny interes.
Au lieu de réfléchir, ils se sont tous rués dans cette affaire risquée.
Zbudował swoją reputację, dopinając duży interes już w pierwszym roku pracy.
Il a bâti sa réputation en concluant une grosse affaire dès sa première année.
Zlekceważony klient przeniósł swój interes gdzie indziej po nieuprzejmym traktowaniu.
Le client insatisfait a pris ses affaires ailleurs après le traitement grossier.
Jego podejście świadczy o tym, że autentycznie dba o interes klienta.
Son approche montre qu'il se soucie sincèrement des intérêts du client.
Dobrze prosperujący interes pozwala mu teraz zatrudnić kilku mieszkańców wioski.
Ses affaires prospères lui permettent maintenant d'embaucher plusieurs employés du village.