Jej oddech zamienił się w widoczną mgiełkę w chłodnym porannym powietrzu.
Son souffle formait un nuage visible dans l'air frais du matin.
Koń galopował, a jego potężny oddech dudnił w niewielkiej krytej ujeżdżalni.
Le cheval galopait, son souffle puissant résonnant dans le petit manège couvert.
Lekarz jest w drodze, zachowaj spokój i obserwuj jego oddech.
Le médecin est en chemin, reste calme et surveille sa respiration.
Fizjologia wyjaśnia, dlaczego podczas wysiłku fizycznego nasz oddech przyspiesza.
La physiologie explique pourquoi notre respiration s'accélère quand nous faisons du sport.
Dentysta zauważył, że jego oddech wskazuje na problem z dziąsłami.
Le dentiste a remarqué que son haleine indiquait un problème de gencives.
Jego urywany oddech pokazywał, jak bardzo stresuje go ta sytuacja.
Son haleine saccadée montrait qu'il était très stressé par la situation.
Mój poranny oddech jest zawsze gorszy po wieczorze suto zakrapianym alkoholem.
Mon haleine du matin empire toujours après une soirée avec beaucoup d'alcool.
Świeży oddech jest ważny, kiedy rozmawia się z kimś z bliska.
La bonne haleine est importante quand on parle de près avec les autres.
Reklama obiecuje świeży oddech przez dwanaście godzin dzięki tej paście do zębów.
La publicité promet une bonne haleine pendant douze heures grâce à ce dentifrice.
Szukam naturalnego sposobu na to, żeby rano znowu mieć świeży oddech.
Je cherche un remède naturel pour retrouver une bonne haleine le matin.
Złapałem głęboki oddech, zanim zapukałem do drzwi gabinetu lekarza.
Je pris une grande respiration avant de frapper à la porte du médecin.
W porannym chłodzie wyraźnie było widać jego oddech w powietrzu.
Dans le froid du matin, on voyait clairement son haleine dans l'air.
Jeśli chcesz mieć świeży oddech, unikaj czosnku tuż przed zebraniem.
Si tu veux avoir bonne haleine, évite l'ail juste avant la réunion.