Wszystko jest rozwiązane po spotkaniu i w końcu możemy ruszyć naprzód.
Tout est réglé après la réunion, et nous pouvons enfin avancer.
Cała wieś przyszła, żeby bić brawo strażakom po opanowaniu pożaru.
Tout le village est venu applaudir les pompiers après l'incendie maîtrisé.
Jego biuro to dziesiąte drzwi na końcu korytarza po lewej stronie.
Son bureau est la dixième porte au fond du couloir à gauche.
Rozpoznaję koniczynę po trzech małych, okrągłych listkach, ułożonych równiutko.
Je reconnais le trèfle à ses trois petites feuilles rondes bien régulières.
Realizuje specjalny plan treningowy, żeby wzmocnić mięśnie brzucha po ciąży.
Elle suit un programme spécial pour muscler ses abdominaux après sa grossesse.
Na jego marynarce jeszcze długo po jego wyjściu czuć było lawendę.
On sentait encore la lavande sur sa veste longtemps après son départ.
Jego priorytety wydatkowe zmieniły się po tym, jak został rodzicem.
Ses priorités en matière de dépenses ont changé après être devenu parent.
Niektórzy uważają, że ładną cerę mają tylko po wakacjach letnich.
Certains pensent avoir un joli teint seulement après les vacances d'été.
Pij dzisiaj z umiarem, bo po imprezie musisz prowadzić samochód.
Bois modérément ce soir, car tu dois conduire après la fête.
Przygryzał wargę, żeby nie wybuchnąć płaczem po tej złej wiadomości.
Il mordait sa lèvre pour ne pas pleurer après la mauvaise nouvelle.
Lekarz zapewnia, że nie pozostaną żadne poważne następstwa po operacji.
Le médecin affirme que aucunes séquelles graves ne resteront après l'opération.
Dyrektor poprosił, żeby po każdym posiłku zostawiać stołówkę w czystości.
Le directeur a demandé de garder le réfectoire propre après chaque repas.
Prosta mała filiżanka po obiedzie stała się jego codziennym małym rytuałem.
Une simple demi-tasse après le déjeuner est devenue son petit rituel quotidien.