Wizyta w zakładzie blacharskim zrobiła na uczniach duże wrażenie, zwłaszcza ogromne prasy mechaniczne.
La visite de la tôlerie a impressionné les élèves, surtout les grandes presses mécaniques.
Nowoczesne prasy wykrawające są wyposażone w zaawansowane technologie dla lepszych rezultatów.
Les presses à emboutir modernes sont équipées de technologies avancées pour de meilleurs résultats.
Zniknięcie prasy papierowej nie musi wcale oznaczać końca rzetelnej informacji.
La disparition du journal papier n'est pas forcément le glas de l'information de qualité.
Niektórzy dziennikarze wieszczą rychły koniec prasy drukowanej na rzecz mediów cyfrowych.
Certains journalistes prophétisent la fin imminente du journal papier au profit des médias numériques.
Bez prasy do oleju muszą wysyłać swoje orzechy do pobliskiej przetwórni.
Sans presse à huile, ils doivent envoyer leurs noix à l'usine voisine.
Do tej prasy hydraulicznej wybiera się łożysko zdolne przenosić duże obciążenia.
Pour cette presse hydraulique, on choisit un coussin capable de supporter de fortes charges.
Ta rzemieślnicza drukarnia pracuje bez nowoczesnych maszyn, używając jedynie starej, ręcznej prasy.
Cette imprimerie artisanale travaille sans machines modernes, en utilisant seulement une vieille presse manuelle.
Podczas debaty powołał się na artykuł z prasy, argumentując swoje stanowisko.
Il a cité un article de presse pour étayer son argument lors du débat.
Bez niezależnej prasy periodycznej trudno byłoby weryfikować informacje podawane przez rząd.
Sans presse périodique indépendante, il serait difficile de vérifier les informations du gouvernement.
Bez wolnej prasy kraj żyje w niewidocznym, ale niezwykle skutecznym kagańcu.
Sans presse libre, un pays vit sous un bâillon invisible mais terriblement efficace.
To zwycięstwo było dla drużyny wielkim wyzwoleniem po latach krytyki ze strony prasy.
Cette victoire fut libératrice pour l'équipe, longtemps critiquée par la presse.
Bez głównego synchronizatora trzy prasy natychmiast się zatrzymują, żeby uniknąć wypadków.
Sans le synchro principal, les trois presses s'arrêtent immédiatement pour éviter les accidents.
Ich pogodzenie się wyglądało na ustawione, jakby było zaaranżowane tylko na potrzeby prasy.
Leur réconciliation semblait tarte, comme si elle avait été préparée uniquement pour la presse.