propos szczurów, centrum...
propos Olgi, prosiła, żeby przyznać ci order za zasługi.
À propos d'Olga, elle a demandé qu'une médaille te soit décernée.
A' propos, jak ty się czujesz?
Ŕ propos niespodzianek, twój kostium jest w namiocie.
En parlant de surprises, ton costume est dans la tente.
Ŕ propos deseru, jest prawie gotowy.
Á propos radości - te huczące basy, które słyszysz w tle,
En parlant de bonheur, les basses que tu entends dans le fond,
Á propos, zbieram świąteczne napiwki od tych, którzy jeszcze nie wpłacili.
À propos, je récolte les étrennes des gens qui n'ont pas encore donné.
Twoja matka wygląda wspaniale, a' propos.
Votre mère a l'air en forme.
A wiesz, a' propos zbiegów okoliczności...
Vous savez, en parlant de coïncidences,
Á propos niepanowania nad gniewem...