Byłoby super, gdybyśmy wszyscy razem pojechali na weekend nad morze.
Ce serait chouette de partir tous ensemble en week-end à la mer.
Wybrali bardzo zmysłową muzykę, przy której tańczyli razem w salonie.
Ils ont choisi une musique très excitante pour danser ensemble dans le salon.
Uczniowie czekają przy wejściu do stołówki, żeby zjeść razem obiad.
Les élèves patientent à l'entrée de la cantine pour déjeuner tous ensemble.
Chcę, żebyś przyszedł punkt dwunasta, żebyśmy razem zaczęli obiad.
Je veux que tu arrives à midi même pour commencer le déjeuner ensemble.
W niedzielę w południe często jemy razem kuskus u moich rodziców.
Le dimanche midi, on mange souvent un couscous ensemble chez mes parents.
Musimy trzymać się naszej pierwotnej obietnicy i dokończyć ten projekt razem.
Nous devons rester fidèles à notre engagement initial et terminer ce projet ensemble.
Żeby nie pogubić tych biletów, zepnij je razem porządnym spinaczem.
Pour éviter de perdre ces tickets, mets-les ensemble avec une agrafe solide.
Żeby odpalić zepsuty samochód, musimy wszyscy razem mocno go pchać.
Pour démarrer la voiture en panne, nous devons pousser fort tous ensemble.
Worki są związane razem, żeby nie pospadały z jadącego wózka.
Les sacs sont liés ensemble pour ne pas tomber du chariot en mouvement.
Nieważne, że autobus będzie zapchany, i tak wsiądziemy razem.
Peu importe si le bus est plein, nous monterons quand même ensemble.
Każdy spędzony razem urlop umacnia ich przyjaźń i tworzy nowe wspomnienia.
Chaque vacance passée ensemble renforce leur amitié et crée de nouveaux souvenirs.
Użyliśmy gumki, żeby trzymała pałeczki razem po wypadnięciu z opakowania.
On a utilisé un élastique pour maintenir ensemble les baguettes tombées du paquet.
Lubią pakować się razem, rozmawiając przy tym o planie podróży.
Ils aiment faire la valise ensemble, en discutant du programme du voyage.