Powtarza ten sam blok przed lustrem, żeby lepiej chronić twarz.
Il répète le même blocage devant le miroir pour mieux protéger son visage.
Bez wyłączności ten sam model telefonu będzie mogło sprzedawać kilka sklepów.
Sans exclusivité, plusieurs magasins pourront vendre le même modèle de téléphone.
Jego kot dotrzymuje mu towarzystwa, kiedy pracuje sam w domu.
Son chat lui tient compagnie quand il travaille seul à la maison.
Mój dziadek sam zbudował tę szopkę, używając tylko odzyskanych materiałów.
Mon grand-père a construit ce cabanon tout seul, avec des matériaux récupérés.
Sekretarka proponuje, żeby zaplanować podobne wizyty na ten sam poranek.
La secrétaire propose de bloquer les rendez-vous similaires sur la même matinée.
Nigdy nie będziesz sam, dopóki twoi przyjaciele będą przy tobie.
Tu ne seras jamais seul tant que tes amis resteront près de toi.
Moja babcia od dwudziestu lat co tydzień wypełnia ten sam kupon lotto.
Ma grand-mère remplit la même grille de loto chaque semaine depuis vingt ans.
Obejrzeli ten sam film trzy razy z rzędu podczas festiwalu.
Ils ont vu le même film trois fois de suite pendant le festival.
Postanowił wyjechać w podróż sam, żeby lepiej się poznać.
Il a décidé de faire un voyage seul afin de mieux se connaître.
Musisz trzymać ten sam rozbieg przy każdej próbie, żeby skakać równo.
Tu dois garder le même élan à chaque essai pour rester régulier.
Każdej nocy śni mi się ten sam, dziwny i cichy krajobraz.
Toutes les nuits, je rêve du même paysage étrange et silencieux.
Nie mam odwagi sam wychodzić w nocy w tej bardzo odludnej okolicy.
Je n'ose pas sortir seul la nuit dans ce quartier très isolé.
U nas w kraju wieczorem wszyscy oglądają ten sam dziennik w telewizji.
Chez nous, tout le monde regarde le même journal télévisé le soir.