Dzięki jego słonecznemu usposobieniu udaje mu się łagodzić konflikty w pracy.
Avec son tempérament solaire, il parvient à calmer les conflits au travail.
Jednym szerokim pędzlem udaje mu się pomalować całą metalową bramę.
Avec une seule brosse large, il parvient à couvrir tout le portail en métal.
Niewielu artystom udaje się zdetronizować legendę już kochaną przez publiczność.
Peu d'artistes parviennent à détrôner une légende déjà adorée par le public.
Kiedy czytam powieść, udaje mi się jasno wyobrazić sobie bohaterów.
Quand je lis un roman, je parviens à visualiser clairement les personnages.
Często udaje się do gabinetu na piętrze, aby pisać swoje powieści.
Mimo stresu udaje jej się zachować ładną, świeżą cerę w pracy.
Mimo skromnego budżetu udaje jej się wyglądać elegancko i zadbanie.
Kiedy mówi spokojnie, dużo skuteczniej udaje jej się rozwiązywać rodzinne konflikty.
En parlant calmement, elle réussit bien mieux à résoudre les conflits familiaux.
Zawsze jakoś udaje jej się wyciągnąć zwierzenia nawet od bardzo skrytych osób.
Elle arrive toujours à pêcher des confidences, même des personnes très réservées.
W czasie świąt nie udaje jej się znaleźć chwili tylko dla siebie.
Pendant les fêtes, elle ne parvient pas à trouver du temps pour elle-même.
Widać było, że rozczarowana kobieta udaje uśmiech, żeby uspokoić bliskich.
Na lodzie ledwo udaje mi się utrzymać na nogach bez odpowiednich łyżew.
Sur la glace, je peine à me tenir correctement sans patins adaptés.
Ona udaje głęboką rozpacz, żeby wzbudzić współczucie wśród kolegów z biura.
Elle affecte une grande tristesse pour obtenir la compassion de ses collègues de bureau.