W pierwszym rzędzie ich ławka miała najlepszy widok na ołtarz.
Au premier rang, leur banc offrait la meilleure vue sur l'autel.
Trybuny od strony morza dają lepszy widok na pokaz sztucznych ogni.
Les gradins vers la mer offrent une meilleure vue pendant le feu d'artifice.
Ten widok ośnieżonych gór każdej zimy naprawdę raduje mi serce.
Ce paysage de montagne enneigée vient toujours réjouir mon cœur en hiver.
Wszyscy wstają, żeby oprzeć się o balustradę i podziwiać widok.
Ils se lèvent tous pour s'adosser à la balustrade et admirer le paysage.
W końcu ułożone puzzle odsłaniają przepiękny widok gór pokrytych świeżym śniegiem.
Le puzzle enfin assemblé révèle une magnifique vue de montagne couverte de neige fraîche.
Zbudowali małą ławeczkę pod starym dębem, żeby móc podziwiać widok.
Ils ont construit un petit banc auprès du vieux chêne pour profiter du paysage.
Z tarasu za domem rozciąga się ładny widok na okoliczne pola.
Depuis la terrasse arrière, on a une belle vue sur les champs voisins.
Zadzwonił do mnie, jadąc drogą szybkiego ruchu i podziwiając malowniczy widok.
Il m'a appelé en roulant sur l'autoroute, profitant du paysage pittoresque.
Podwyższony basen góruje nad ogrodem i zapewnia ładny widok na morze.
La piscine surélevée domine le jardin et offre une belle vue sur la mer.
Taras po przeciwnej stronie niż morze oferuje mimo to ładny widok na góry.
La terrasse opposée à la mer offre pourtant une belle vue sur la montagne.
Przenieśli się piętro wyżej w tym samym budynku, żeby mieć lepszy widok.
Ils ont déménagé plus haut dans l'immeuble pour profiter d'une meilleure vue.
Pójdziemy robić zdjęcia zamku z pobliskiego wzgórza, żeby mieć lepszy widok.
Nous allons photographier le château depuis la colline pour avoir une meilleure vue.
Na plaży o zachodzie słońca ich romantyczne całowanie idealnie dopełnia widok.
Sur la plage au soleil couchant, leur lèche romantique complète parfaitement le paysage.