Prin discursul ei pasionat, ea subliniază cât de urgentă este situația.
She points up the urgency of the situation with her passionate speech.
Prin evaluare continuă, feedbackul este oferit rapid după fiecare sarcină.
With continuous assessment, feedback is given promptly after each task.
Prin școală au început să circule bârfe despre noul profesor.
Gossip began to buzz around the school regarding the new teacher.
Prin rafinări iterative, acuratețea modelului a crescut constant în timp.
With iterative refinement, the model's accuracy increased steadily over time.
Prin injecție, pacientul primește medicația necesară într-un mod mai direct.
By injection, the patient receives the necessary medication more directly.
Prin knockout, sportivul a încheiat meciul rapid și fără echivoc.
By knockout, the athlete ended the match quickly and decisively.
Prin ușa de sticlă, grădina se vedea liniștită și primitoare.
Through the glass door, the garden looked calm and inviting.
Prin căutarea sa de erou, el și-a descoperit adevărata putere.
Through the hero's quest, he discovered his true strengths.
Prin hip-hop, artiștii povestesc despre viață și despre problemele sociale.
Through hip-hop, artists tell stories about life and social issues.
Prin muncă susținută, el și-a câștigat pe deplin respectul colegilor.
He richly earned the respect of his colleagues through hard work.
Prin procedura de rollover îți poți păstra economiile pentru pensie neatinse.
The rollover process allows you to keep your retirement savings intact.
Prin artă, și-a exprimat rădăcinile de imigrant și identitatea culturală.
Through art, she expressed her immigrant roots and cultural identity.
Prin multă muncă a ajuns persoana cu greutate în comunitatea ei.
She became the big guy in her community through hard work.