Dentro de cada uno de esos elementos duerme el ALMA profundamente.
The soul profoundly sleeps within each one of those elements.
Ahí tienen ustedes pues una grosera imagen de nuestra ALMA COLECTIVA.
There you have it a gross image of our collective soul.
También dijeron que el ALMA descansa mientras el cuerpo está durmiendo.
They had also said that the SOUL rests while the body is sleeping.
Tener ALMA implica divertirse mientras se aprende y evolucionar en un contexto serio.
SOUL is about having fun while learning and evolving in a serious context.
Protege a su portador con una dura coraza mientras concentra el ALMA.
Protects its bearer with a hard shell while focusing SOUL.
Pero la naturaleza absoluta de un "ALMA" es desconocida.
But the absolute nature of a "SOUL" is unknown.
Si tan solo pudiera hacer que la ALMA de un monstruo perdurara...
If only I could make a monster's SOUL last...
SALVARSE EL ALMA No intentes salvar a tus viejos amigos.
Saving the soul Don't try to save your old friends.
Solo este fuego ELECTRÓNICO puede llenar el ALMA de poderes ÍGNEOS.
Only this electronic fire can fill the Soul with igneous powers.
Llenemos esta Navidad de ALMA en cada uno de nuestros regalos.
Let's fill this year our Christmas gifts with SOUL.
La precisa visión de ALMA les permitió distinguir y separar estas galaxias.
ALMA's sharp vision enabled them to distinguish the separate galaxies.
Con las imágenes de ALMA, se hace más o menos lo mismo.
With the ALMA images, it's more or less the same.
La capacidad de resolución de ALMA será aún mayor en el futuro.
ALMA's resolution will become even higher in the future.