LA BASE DE LA AYUDA debe estar debidamente evaluados y ser socialmente equitativo y ambientalmente sano y salvo, y ser SOSTENIBILIDAD-NECESIDAD BASADOS
The basis of aid should be properly evaluated and be socially equitable and environmentally safe and sound, and be sustainability-need based
DESARROLLAMOS CONTINUAMENTE NUEVOS PRODUCTOS BASADOS EN NUESTRAS PROPIAS PATENTES. LLAME: (+48) 22597-44-00 O ESCRIBA A Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
We always introduce new products based on own Call: (+48) 22597-44-00 or send an e-mail: This email address is being protected from spambots.
LA ADMISION A LA REUNION ESTARA SUJETA A CONTROLES BASADOS EN LA INFORMACION RECIBIDA.
ADMISSION TO THE MEETING WILL BE CONTROLLED ON THE BASIS OF THE INFORMATION RECEIVED.
BASADOS EN PATENTES INTERNACIONALES. Tenemos distintas soluciones para cada necesidad en cada tipo de cliente industrial Uno de los valores agregados para nuestros clientes industriales, es que nosotros los acompañamos en sus desarrollos.
BASED ON INTERNATIONAL PATENTS We have solutions for every need in every type of industrial customer One of the added values for our industrial clients is that we accompany them in their developments.
SERVICIOS BASADOS EN EL POSICIONAMIENTO - Los dispositivos de navegación personal que utilizamos, desde los empleados en vehículos hasta otros aparatos, también se benefician de la precisión mejorada que aporta EGNOS.
LOCATION BASED SERVICES - From our cars to our gadgets, the personal navigation devices we use benefit from the improved accuracy EGNOS provides.
METODOS BASADOS EN LA OBSERVACION DE LA FERTILIDAD: dependen en identificar la "ventanafértil" de cada ciclo. Esta ventana, son los días fértiles en los que sería muy probable que pudiera quedar embarazada.
FERTILITY AWARENESS BASED METHODS depend on identifying the 'fertile window' in the cycle; that is, the days on which is it most likely to achieve pregnancy.
El único PADI Career Development Center con más de 12 CENTROS DE BUCEO DE 5 ESTRELLAS BASADOS EN EL RECURSO para brindarle capacitación práctica real en un entorno de la vida real y lo prepara para su futuro trabajo como instructor de buceo
The Only PADI Career Development Center with over 12 RESORT BASED 5 STAR SCUBA DIVE CENTERS to provide you with real Hands-on training in a real life environment and prepares you for your future job as a scuba instructor
OBJETIVOS REALISTAS BASADOS EN BUENOS RESULTADOS
Realistic objectives based on successes
REGÍMENES PREFERENCIALES BASADOS EN EL ORIGEN DE LOS PRODUCTOS
Preferential arrangements based on the origin of the products
PAGOS DIRECTOS BASADOS EN LA SUPERFICIE O LA PRODUCCIÓN ANIMAL - con arreglo a los Reglamentos (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999 y (CE) no 1782/2003 (epígrafes 600 a 680 y 700 a 772)
DIRECT PAYMENTS BASED ON AREA OR ANIMAL PRODUCTION - under Regulations (EC) No 1251/1999, (EC) No 1254/1999 and (EC) No 1782/2003 (headings 600 to 680 and 700 to 772)
La primera posibilidad es la de LOS MODELOS DE ATRIBUCIÓN BASADOS EN REGLAS.
The first possibility is that of ATTRIBUTION MODELS BASED ON RULES.
DASHBOARDS PARA LAS EMPRESAS DE FABRICACIÓN BASADOS EN OBJETOS DE NEGOCIO DE SAP: Informes y análisis para el control en tiempo real del rendimiento de la empresa.
DASHBOARDS FOR MANUFACTURING COMPANIES BASED ON SAP BUSINESS OBJECTS: reporting and analysis for real-time control of company performance.
EL CONCEPTO DE COMPETENCIA NO QUEDA LIMITADO ÚNICAMENTE A LOS PRODUCTOS QUE OCUPAN LA MISMA POSICIÓN EN EL ARANCEL Y YA FUE DEFINIDO EN LOS PRIMEROS ASUNTOS BASADOS EN EL PÁRRAFO 1 B) DEL ARTÍCULO XXIII.
The concept of competition is not limited to products that fall in the same tariff heading and was established in the earliest cases based on Article XXIII:1(b).