Calma tus preocupaciones sobre deudas con la protección de un seguro de desgravamen.
Calm your worries about debt with the protection of credit life insurance.
Calma y serenidad garantizada después de un día de explorar la región.
Calm and serenity guaranteed after your day of exploring the region.
Calma y equilibrio son las virtudes más admiradas en el código filosófico.
Calmness and balance are the most admired virtues in the philosophic code.
Calma y sintetiza, ayuda a transmitir las señales neuronales del cerebro.
Calms and synthesizes, helps transmit neural signals in the brain.
Calma, zona aislada, en el atractivo entorno del jardín bien cuidado.
Calm, secluded area, in attractive well kept garden setting.
Calma el alma, ayuda a resolver problemas, reduce el dolor emocional...
Calms the soul, helps in solving problems, reduces emotional pain...
Calma y previene posibles problemas de la piel, como la dermatitis.
It calms and prevents skin conditions, such as dermatitis.
Calma y ambiente acogedor solo para el equilibrio entre usted y su comodidad.
Calm and cozy ambience just to balance between you and your comfort.
Calma, sólo coloca el brazo izquierdo... por aquí y tu cabeza.
Calm, just put your left arm through here and your head.
Calma a tu hijo a alrededor de una hora antes de cenar.
Calm your child down about an hour or so before dinner time.
Calma el sistema nervioso, reduce la ansiedad y favorece el sueño.
It calms the nervous system, reduces anxiety and promotes good sleep.
Calma la mente y es un remedio valioso para el shock.
It calms the mind and is a valuable remedy for shock.
Calma a un bebé inquieto frotándole la espalda o dándole palmaditas.
Calm a flustered baby by rubbing or patting the baby's back.