Examples with "Comenzamos... en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
UNA SERIE DE NETFLIX Comenzamos... en el mundo de la vigilia, el que la humanidad insiste en llamar 'el mundo real'... como si sus sueños no afectaran las decisiones que toman.
We begin... in the waking world, which humanity insists on calling the real world as if your dreams have no effect upon the choices you make.
Andere resultaten
Si tú y yo comenzamos... a confiar uno en el otro, podríamos ponernos serios. Entendido, doctora.
If you and I start trusting each other, we might get serious.
Cuando la Teniente Torres y yo comenzamos a tener avances... en nuestra investigación... nos incapacitaron.
When Lieutenant Torres and l started making progress in our investigation, we were both incapacitated.
¿Puedes creer que comenzamos nuestro viaje... en esa pequeña sala en el hostal?
Can you believe we began our journey way back in that little living room in the hostel?
Y en este viaje comenzamos... Y en este viaje comenzamos.
Hemos competido debajo del radar y ahora desde que fuimos llegando hacia el final... comenzamos a llegar en la cima y las personas comenzaron a descubrir... que somos capaces de hacer cualquier cosa que nos pongamos en mente.
And now we started coming on Top and people were tarting to Realize we were capable of Anything we put our minds to.
La estimación inicial es de $ 258,000, ... Comenzamos a trabajar en el proyecto en 2000 y acaba de recibir los permisos de este año.
The original estimate is $258,000, ... We started working on the project in 2000 and just received the permits this year.
Un poco de historia... Comenzamos en 2004 en Ginebra, con 120 expositores, 2.500 asistentes y 3.000 m2 de espacio para exposiciones.
We started in 2004 in Geneva, with 120 exhibitors, 2,500 attendees, and 3,000m2 of exhibition space.
Ahí fue... cuando comenzamos... a vernos, a solas.
That's... when we started meeting, just the two of us.
Incluso mientras se está en un camino, comenzamos...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.