Continua intimidación y acoso de las mujeres y los niños restantes.
Continuous intimidation and harassment of the remaining women and children.
Continua formación para la mejora conceptual y metodológica de nuestros sistemas de trabajo.
Continuous training for the conceptual and methodological improvement of our work systems.
Claramente, se requiere la supervisión Continua de la situación.
CIearIy, continued monitoring of the situation is required.
Continua la elaboración de instrumentos normativos complementarios en esta esfera.
Work is continuing on the development of additional normative documents in this area.
Continua mejora en salud, seguridad y actuaciones medioambientales responsables.
Continuous improvement regarding health, safety, and responsible environmental actions.
Tapa 'Continua' de ecopiel de charol decorada con foto.
Continuous cover in varnished ecoleather decorated with photo.
Continua inversión en la mejora de los procesos a través de la tecnología.
Continuous investment in improving processes through technology.
Continua investigación y desarrollo en fin de proporcionar el mejor rendimiento.
Continuous Research & Development in order to provide best performance.
Continua el modo de vivir sano que tenias al comienzo del embarazo.
Continue the healthy lifestyle as you had from the beginning of pregnancy.
Continua hasta que hayas elegido a todos los candidatos que deseas por rango.
Continue until you have ranked all the candidates you choose to rank.
Continua colocando cartas para ti al menos una vez al mes.
Continua leyendo y déjanos tu comentario al final, por favor.
Continue reading and leave us your comment at the end, please.
Continua hasta que hayas retirado la máxima cantidad de suciedad posible.
Continue spraying until you have removed as much debris as you can.