Examples with "Dejar... ¿dejar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero cuando duela no tengas miedo, solo recuerda que cuando el dolor se vaya dejará... dejará una nueva vida detrás.
Just remember that when the pain is gone, It'll leave new life behind.
Y si queremos preservar la línea temporal, tal vez tengamos que dar un paso atrás, y dejar... Dejar que Brainiac se adueñe de Kandor.
If we keep the timeline, we may have to stand back and let... let Brainiac take Kandor.
Está bien, está bien, voy a dejar... dejaré de criticarte por comprarte una docena de donuts y luego aspirarlos como un perro abandonado.
All right, all right, I'll stop... I'll stop criticizing you for buying yourself a dozen donuts and then inhaling them like an unattended dog.
Lo que hizo fue que salió en una noche fría y seca y sopló hacia atrás y adelante sobre el césped, para dejar... para dejar la marca de su vida... la marca de su vida.
And what she did was she went out on a cold, dry night and breathed back and forth on the lawn to leave - to leave her life's mark, the mark of her life.
Y David, dejaré... Te dejaré comentar sobre eso ya que es un comentario específico,
And David, I'll, I'll let you comment on that because it is specific comment,
¡Mi problema es que mi marido me va a dejar... y no puedo dejar de beber, y él vuelve a casa con su jefe... y la casa está hecha un desastre porque no puedo estar sobria!
My problem is my husband's leaving me and I can't stop drinking, and he comes home with his boss and the house is a mess 'cause I can't get it together.!
Se siente como si dejara de venir... Dejaré de ver a Rosie.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.