Download for Windows Premium
Publiciteit
Dichos programas complementan

Examples with "Dichos programas complementan" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dichos programas complementan las actividades previstas en nuestro Plan del Pacífico, que es el marco general para la colaboración y la cooperación entre los países del Foro de las Islas del Pacífico.
Such programmes complement the activities enshrined in our Pacific Plan, which is the overarching framework for collaboration and cooperation among the Pacific Islands Forum countries.
Dichos programas complementan una serie de programas federales (como, por ejemplo, asistencia financiera a las personas de edad y transferencias fiscales para las familias con niños y los discapacitados).
These programmes compliment a number of federal programmes (such as financial assistance for seniors and tax transfers for families with children and the disabled).

Andere resultaten

En la mayor parte de los casos dichos programas se complementan con cursos de capacitación sobre cuestiones de género para funcionarios electos y con campañas de creación de conciencia.
In most cases, such programmes are complemented by gender-sensitive training for elected officials and awareness-raising campaigns.
Dichos Programas de Acción apoyan directamente, y complementan, a las respectivas medidas de reforma del Gobierno.
The Action Programmes are in direct support of, and complement, the respective government's reform measures.
Consideramos que la clave del éxito en la aplicación de dicho Programa está precisamente en mantener un enfoque multidimensional balanceado, pues las acciones a los niveles nacional, regional y global se complementan y refuerzan mutuamente.
We believe that the key to the successful implementation of the Programme lies in maintaining a multidimensional and balanced approach in which actions at the national, regional and international levels are complementary and mutually reinforcing.
En dicho programa se agruparán todos los proyectos en este sector, con el fin de eliminar cualquier fragmentación y asegurarse que los proyectos financiados por la UE se complementan mejor y contribuyen a aunar los esfuerzos nacionales.
It will gather all projects in this area to eliminate fragmentation and make sure EU -funded projects better complement and help coordinate national efforts.
Dichos programas de extensión universitaria se complementan con las Aulas de Mayores, que tienen como objetivo la plena inserción de los mayores en la cultura actual, su compromiso social y la mejora de las relaciones intergeneracionales dentro y fuera de la universidad.
These university extension programmes are supplemented by Classrooms for Mature Learners, which aim to fully include senior citizens in today's culture, focus on their social commitment and improve intergenerational relationships within and outside the university.
Se está a la espera de que el Presidente apruebe dicho programa.
It is in the process of being approved by the President.
Se espera que dichos programas se extiendan más en un futuro cercano.
Hopefully such programmes would become more widespread in the near future.
Un buen ejemplo de un blog que empezó con dicho programa es.
A good example of a blog started on such a schedule is.
El objetivo declarado de dichos programas económicos fue la lucha contra la inflación.
The stated objective of these economic programs was the fight against inflation.
El no tener dicho programa causó daños incluyendo muertes, lesiones graves, etc.
Not having such a program caused harms including fatalities, serious injuries etc.
La Comisión comprueba si dichos programas se ajustan a la estrategia forestal.
The Commission verifies that programmes are in line with the forestry strategy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Dichos programas complementan in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 7023. Exact: 2. Verstreken tijd: 406 ms.