Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
En fin... Digamos que es

Examples with "En fin... Digamos que es" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En fin... Digamos que es una deuda de amor.
After... Let's put it down as a debt of love.

Andere resultaten

En fin, digamos que probablemente Ella no es tan mala como parece...
Or let's just say maybe she isn't as mean as she looks...
Esta es una popular receta Gaditana, aunque es típica de Huelva, en fin, digamos que es una receta de aquí del Sur... Las Bolas de chocos que hacemos en el Restaurante Baulaque de Rota está muy rica.
This is a popular recipe from Cadiz, is typical of Huelva, in short, say that here is a recipe from South... the choco balls recipe of Badulaque restaurant in Rota is wery rich and worth a try. potaje.
Si en una semana tu bebes... digamos... dos botellas de vino, es mejor beberlas día a día a través de toda la semana que dos botellas de vino en un fin de semana.
If in a week you drink... let's say... two bottles of wine it's better to drink them day by day, during the whole week, than two bottles of wine in the weekend.
En fin... Digamos que necesito un árbol.
So' anyway... Let's just say I need a tree.
Ahora que por fin estamos solo, dígame...
Now that we're finally alone, tell me...
Y dígame ¿qué fin llevó la monja? ...
So what happened to the nun, in the end?
La época de fin de año siempre es apurada y cargada, pero ésta última fue especialmente... digamos que activa, para mí.
The Holiday season is always hectic, but this last one was especially... let's call it active, for me.
Digamos que ambos se estremecieron... de principio a fin de esta tarde de octubre.
Let's just say that both trembled gently, on this late October afternoon.
A fin de poder convencerse de que la gente lo evita sólo porque digamos... labio leporino o una cicatriz facial.
Where he can tell himself people avoid him because of, say a harelip, a facial scar, a stammer...
En fin... Digamos que Jack Nicholson decidió que quería saber lo que la gente realmente pensaba de él.
Anyway... Let's say Jack Nicholson decided that he wanted to know what people truly thought of him.
Y los miércoles, los jueves... Y no digamos durante el fin de semana.
And on Wednesdays, Thursdays... And let's not say during the weekend.
Contratamos a Hamar otra vez, digamos, hasta fin de año... después de que el dinero de Specialized se acabe.
We book Hamar again for, say, the end of the year, after the Specialized money's run out.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1549398. Exact: 1. Verstreken tijd: 536 ms.