Examples with "Mira... Incluso si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mira... incluso si Keller logró verlo, no hay forma que pueda rastrearlo hasta la bodega.
Look - even if Keller did get a glimpse of it, there's no way he could trace it back to the warehouse.
Mira... incluso si yo... fuera algún tipo de Medjai sagrado...
Look, even W I was some sort of sacred Medjai, what good does that do me now?
Papá, mira... incluso si Richard va a esta protesta, no será el fin del mundo.
Dad, look even if Richard does go to this protest.
De acuerdo, me quedare en el coche. Papa, mira... incluso si Richard lleva esta protesta a la Cámara Baja, eso no es el fin del mundo.
All right. I'll stay in the car. Dad, if Richard goes to this protest in Lockheed, it's not the end of the world.
Andere resultaten
Es sólo... mira, incluso si me estuviera quedando, no voy a volver a la escuela.
It's just... look, even if I were staying, I'm not going back to school.
Sí... Mira, incluso si la cosa CBS no sucede, es ya sabes, creo que debería tener una presencia en Nueva York.
You know, I think I should have a New York presence.
Él tiene derecho a indemnización por lesiones, pero las posibilidades que tendrá acceso para el papeleo, y va... Mira, incluso si llega a él, cual es poco probable, no será suficiente para cubrir sus gastos médicos.
He's entitled to injury compensation, but the chances he'll get access to the paperwork, and it'll... Look, even if it gets to him, which is unlikely, won't be enough to cover his medical expenses.
Bueno... Mira, incluso si usted no está bien para moverse, que vas a ir.
Lo mejor que podemos hacer es volver al Comando, decirles lo que ha pasado, dónde esta el SG-1 y... Mira, incluso si conseguimos atravesar la Puerta no se sabe cuándo llegará Anubis.
Our best shot is to get back to SGC, tell 'em what happened, where SG-1 is, and... Look, even if we could, there's no telling when Anubis will arrive.
No, yo... Mira, incluso si fuese perfecta, lo cual no soy... Bueno, no he estado con nadie desde Paul y, bueno, si esto es lo que quieres, bueno...
No. I'm... Look, even iflwas perfect, which I'm not. I... Well, I haven't been with anyone since Paul and, well if that's what you want, to...
Mira, hijo... el proceso ya es realmente duro... incluso si lo haces a través de canales normales.
Look, son... the process is a really tough one even when you go through normal channels.
Mira... Guerra y Hambre, Incluso si pudiera volver a poner los anillos en sus huesudos dedos, Dudo que haría mucho bien.
See... War and Famine, even if I could cram the rings back on their bony fingers, I doubt it would do much good.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.