Examples with "Mire... toda" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mire... toda operación conlleva un riesgo, detective.
Andere resultaten
Mire... Vera, toda mi vida, he deseado poder construir algo.
Look... You see, all my life, I wanted to really build something.
Pero ahora... mire a toda esa gente.
Mire, yo... hice toda esta comida.
Eso no es lo que yo... Mire, toda el área está en cuarentena.
But this isn't the sort of thing - look, we've quarantined the area.
Yo tomaba clases de cocina, fusión francesa... y todos ya tenían un compañero... miré bien toda la sala repleta... y vi a Ted.
Well, I was taking this cooking class, French fusion, and everyone already had a partner, But then I looked up and across a crowded room, I saw ted.
Tienen toda la razón, es que mire... Ozonoterapia.
And rightly so... look ozone therapy.
Se mire como se mire, fue un ejercicio imprudente... que podría haber echado por tierra... toda la conferencia.
Y allí, de repente... vi como un destello... lo terriblemente equivocado que había estado toda mi vida. Leyendo... a Voltaire, Rousseau... conociendo a Danton. Mire... me he vuelto a bautizar. He derramado sangre por la Revolución.
And there, suddenly saw in one bright flash how terribly wrong I have been all my life. Reading... Reading Voltaire, Rousseau, meeting Danton... Look, I was baptized again. I shed blood for the Revolution.
Estar en el escenario y... toda esa gente loca por ti.
Being on a stage and... all those people feeling you.
Por momentos, he estado pensado en ti... toda la noche.
For instance, I have been thinking about you all night.
Mire... nosotros nos tomamos en serio la educación de los niños.
Look... we're very serious about our child's education.
Y simplemente... toda la esencia de tu ser, en realidad.
Your smell and just your whole essence of being, really.