However, there are other principles that we should not overlook.
Hay otros, sin embargo, que no debemos perder de vista.
However, the gasoline engine emits pollution that harms the environment.
Sin embargo, el motor de gasolina emite contaminación que daña el medio ambiente.
However, this attitude can harm your physical and emotional well-being.
No obstante, esta actitud puede perjudicar su bienestar físico y emocional.
However, that new money cannot be born out of nowhere.
No obstante, ese dinero nuevo no puede surgir de la nada.
However, once everyone got their piece, the wars stopped.
Ahora bien, cuando todas tuvieron su parte, las guerras pararon.
However, these European and national resources should be spent wisely.
Ahora bien, estos recursos europeos y nacionales deben emplearse con prudencia.
However, the sun-dried mushrooms made the risotto richer and more interesting.
Sin embargo, las setas secadas al sol hicieron el risotto más rico e interesante.
However, the driver always keeps his hands on the wheel.
Sin embargo, el conductor siempre tiene las manos en el volante.
However, there is no evidence whatsoever to support this claim.
Sin embargo, no existe evidencia en absoluto para apoyar esta afirmación.
However, mild anomalies occur even at two doses per day.
Sin embargo, anomalías leves ocurren incluso a dos dosis por día.
However, knowing when to seek emergency medical care is important.
Sin embargo, es importante saber cuándo buscar atención médica de urgencia.
However, this may result in major delays of your payment.
Sin embargo, esto puede resultar en retrasos mayores en el pago.
However, the volume of data should not distract our attention.
Sin embargo, no debe distraer nuestra atención el volumen de datos.