Examples with "No... ¡su" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... ¡Su esposa se desmayó!
Andere resultaten
O si no... ¡Ha cortado a su marido en trocitos y se lo está comiendo con patatas acompañado de una gran copa de mohitauro!
"Either cut her husband up into pieces, cooked him, and is now eating him with Meatyballs while drinking a big glass of Gataurade!"
Sarah... ¡No firmaré su sentencia de muerte!
Por supuesto, hay una prenda que no se puedes perder... ¡su sonrisa!
Chingiz Torekulovich ya no está... ¡Pero dejó su aroma en las mentes, los corazones y la historia!
Chingiz Torekulovich is no more... But he left his scent in minds, hearts and history!
Sacerdote, educador y doctor, construyó escuelas, iglesias, orfanatos, clínicas... ¡no obstante su salud frágil y malaria!
Priest, educator and doctor, he built schools, churches, orphanages, clinics... despite his fragile health and malaria!
Afortunadamente el 'boom' de noticias sobre evolución humana está siendo espectacular en los últimos tiempos, pero desafortunadamente... ¡no pude seguir su ritmo!
Fortunately, the 'boom' of news in the field of human evolution is spectacular in the last times, but unfortunately... I could not keep up!
Están preocupadas por la lista de invitados, su locación, si deben tener una banda en vivo o un DJ y último pero no menos importante... ¡su cabello!
They are worried about the guest list, their location, if they should have a live band or a DJ, and last but not least... their hair!
No... Yo creo que este güey no debería de parecer dealer.
I don't think this guy should look like a dealer.
Pero tengo una muy precisa visión periférica, así que ustedes no...
But I have very accurate peripheral vision, so you just...
No... no, fue un incidente con maquinaria de la granja.
No... no, it was an action with farm machinery.
No... Las he visto a ustedes halagando a la nueva protegida.
No. I've been watching you fawn over your latest protégé.