Examples with "Ok... Antes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces yo empiezo Ok... Antes que nada, Bridget, gracias por ser tan valiente Voy a admitir esto.
And so I'm like, Okay... first of all, Bridget, thank you for being so brave . I'll admit this.
Andere resultaten
Ok... estaré contigo antes de que te despiertes.
Ok... estaré contigo antes de que te despiertes.
How do you like the new magna-slinger? The weapon, yes.
Ok, ok... vamos a centrarnos en la patrulla, antes de que alguien salga herido.
Okay. Let's set up a patrol here before somebody gets hurt.
Ok, ahora, esta era Kendra hace solamente dos horas... antes de que nuestros expertos en arreglos la agarrarán.
Okay, now, this was Kendra just two hours ago before our makeover experts got a hold of her.
Únanse a los Marines, cualquier cosa antes que arrojarse en mi... Phil, Ok... piedad sin limites.
Join the Marines, anything rather than throw yourself on my... Phil, OK - boundless mercy.
Entonces yo te diré que dice... antes que nada mañana a la mañana ¿OK?
Then I'll tell you what he said... first thing tomorrow morning, okay?
Escuchen, he estado pensando... antes de rodar, ensayémoslo todo desde el principio, ¿ok?
Okay. Listen, I was thinking before we roll, Why don't we just run through thole thing from the top for funokay?
El refugio más preciado de mi padre... antes de la guerra.
It was my father's most cherished retreat before the war.
También pidió que vistieras esto... antes de tu pelea con él.
Also asked to dress this... before his fight with him.
Pero... Antes de eso, debo ir a ver a alguien.
But... Before that, I have to go see someone.
Deberíamos diezmar este mísero clan... antes de que algo más ocurra.
We should decimate this miserable clan before anything else goes wrong.