De hecho... Pones un escalpelo en mi mano y me siento concentrada.
Actually you put a scalpel in my palm, and I feel centered.
Pones nata y se la tiras a alguien a la cara.
I think you put cream here and have it hit someone's face.
Pones a dos novatos más en la trituradora, supongo.
Putting two more newbies through the grinder, I take it.
Pones a todo el equipo en riesgo con tu aventura de bateo.
You put the whole team at risk with your batting adventure.
Pones un pixel en tu sitio web que monitoriza a los visitantes.
You put a pixel on your website that tracks who visits.
Pones tu pie sobre ese pedal largo y angosto, y presionas.
You put your foot on the long, skinny pedal and push.
Pones a los delincuentes tras las rejas, y cuida de ellos.
You put criminals behind bars, and I watch over them.
Pones papitas a los lados y la salsa en el centro.
You put chips on the sides and dip in the middle.
Pones los dos juntos, y siempre tienes un plasma dinámico.
You put the two together, you always have a dynamic plasma.
Pones un cinturón a esto, y lo puede lucir fuera.
You put a belt on this, you could wear it out.
Pones hielo, y poco a poco se convertirá en líquido.
You put ice, and gradually it will become liquid.
Pones un pescado en un palo y lo sostienes sobre el fuego.
You put a fish on a stick and hold it over a fire.
Pones tanta presión a tus hijos... que se caen en pedazos.
You put so much pressure into your kids that they fall into pieces.