Examples with "Programa, que ampare" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un nuevo aumento de cupo al interior del Programa, que ampare la importación de bienes de capital que formen parte integral de un proyecto o subproyecto autorizado con anterioridad y que en su momento generó un compromiso de exportación, se adicionará al cupo de importación afectado.
A new increase in a quota within a programme that involves the import of capital goods that form an integral part of a previously-authorized project or subproject for which an export commitment was made shall be added to the affected import quota.
Andere resultaten
Este programa, que se ampara en el Decreto No 22-73 de 21 de marzo de 1973, tiene como objeto impulsar el desarrollo económico del Departamento de Izabal, aprovechando su ubicación geográfica como único punto de acceso a Guatemala a través del Océano Atlántico.
This programme is covered by Decree No. 22-73 of 21 March 1973 and its purpose is to promote economic development in the Department of Izabal, taking advantage of its geographical situation as Guatemala's only door onto the Atlantic Ocean.
Todos los derechos que se otorgan conforme a esta Licencia se otorgan por el término del copyright que ampara al Programa y son irrevocables siempre y cuando se cumplan las condiciones establecidas.
All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met.
8.5 La delegada de Barbados, en nombre de los miembros de la CARICOM, agradece al Canadá la comunicación (G/C/W/657) en la que solicita una prórroga de la exención que ampara al programa CARIBCAN.
8.5 The delegate of Barbados on behalf of CARIBCOM members thanked Canada for its submission (G/C/W/657) requesting an extension of the waiver covering the CARIBCAN programme.
Los aranceles sobre prendas originarias son suspendidos al amparo del programa GSP+.
Duties on originating apparel articles are suspended under the GSP+ program.
Los proyectos se encuentran bajo el amparo del Programa de Resistencia a Incendios.
The projects come under the umbrella of the Fire Resilience programme.
Hemos dado una enorme suma de dinero al amparo del Programa MEDA.
We have given an enormous amount of money under the MEDA Programme.
Dicho programa continuó al amparo de sucesivos Reglamentos de la Comisión.
That programme continued under consecutive Commission Regulations.
Tras cumplir parte de su condena fue liberado bajo el amparo del programa federal de protección a testigos.
For his testimony, he was placed in the federal witness protection program.
No se imponen límites a la exportación en el caso de inversiones realizadas al amparo del programa de zonas económicas especiales.
There is no export threshold for investments made under the SEZ scheme.
Tanto las subvenciones para la realización de acciones como las de funcionamiento podrán concederse al amparo del Programa.
Both grants for actions and operating grants may be awarded under the Programme.
Las acciones indirectas son programas ejecutados al amparo de un contrato concluido con terceros.
Indirect action shall consist of programmes carried out under contracts to be concluded with third parties.
A partir de estas actividades, el NCIT esbozó futuras propuestas de proyectos al amparo de programas de la UE.
These activities helped the NCIT identify future project proposals under EU programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.