Análisis del Sector Pesquero en Haití, identificación de obstáculos y oportunidades y propuesta de Programa Integral de Desarrollo Pesquero para el país. Ver proyecto
Analysis of the fisheries sector in Haiti, identification of obstacles and opportunities and proposal of a comprehensive program for development of the country's fisheries sector
Aplicación de un Programa Integral de Yoga a la Hipertensión Arterial esencial en la Sanidad pública
En México, la Administración del Presidente Vicente Fox Quesada ha diseñado y puesto en marcha un Programa Integral de Combate a la Corrupción, Fomento a la Transparencia y al Desarrollo Administrativo.
In Mexico, the administration of President Vicente Fox Quesada has designed and implemented a comprehensive programme to combat corruption and to promote transparency and administrative development.
Igualmente el Programa Integral de Danza Tradicional que trabaja con comunidades afrodescendientes valorando las manifestaciones y tradiciones históricas y la identidad cultural del país.
Relevant too in this regard is the Comprehensive Programme of Traditional Dance, which works with communities of African descent to highlight the country's historical expressions and traditions and cultural identity.
El Ministerio de Agricultura y Agexpront han establecido el Programa Integral de Protección Agrícola y Ambiental.
The Ministry of Agriculture and Agexpront have instituted the Integrated Programme to Protect Agriculture and the Environment.
Dijo que también está orgullosa del Programa Integral de Diabetes del centro, que proporciona a los pacientes un equipo multidisciplinario de especialistas para ayudarles a vivir y manejar la diabetes.
She said she was also proud of the center's Diabetes Comprehensive Program, which provides patients with a multidisciplinary team of specialists to help them live with and manage diabetes.
En Cuba, los cuidados paliativos vienen a llenar el espacio que faltaba en el Programa Integral para el Control del Cáncer, como una necesidad de la oncología en el sistema de salud.
The palliative care fills the gap existing in the Comprehensive Program for the Cancer Control, as a requirement of the oncological service of the Cuban health care system.
Programa Integral "Último año en la escuela checa"
Comprehensive program "Last year in the Czech school"
Diseño del Programa Integral de Seguros.
Design of Comprehensive Program of Insurance.
Respecto al estudio de Tolerancia Institucional, antes referenciado, el Programa Integral contra la Violencia Basada en Género desarrollará las siguientes acciones
With respect to the study on institutional tolerance, referred to above, the following action will be taken by the Comprehensive Programme against Gender-based Violence
En los 10 Departamentos del país, se desarrolla un Programa Integral de Higiene y Epidemiología.
Throughout the 10 departments in the country, a Comprehensive Programme for Hygiene and Epidemiology is being developed.
colaborar con el Ministerio para la Inversión Extranjera y la Colaboración Económica en la redacción del Programa Integral de Desarrollo de Zonas Francas
cooperating with the Ministry for Foreign Investment and Economic Cooperation in the drafting of the Free Zones Development Comprehensive Program
El Gobierno estableció un "Programa Integral de Protección Especial para Dirigentes, Miembros y Sobrevivientes de la Unión Patriótica y del Partido Comunista Colombiano".
The Government established a Comprehensive Programme of Special Protection for Leaders, Members and Survivors of the Patriotic Union and the Colombian Communist Party.