Examples with "Pues... Hubo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pues... Hubo que liquidar tus acciones para asegurar tu comodidad futura.
Well... We had to liquidate your holdings to ensure your future comfort.
En 2011 es cuando realmente tuve la más grave, que esa sí que incluso pues... hubo cirugía y todo.
FIRST DIPLOPIA EPISODE MALAYSIAN GP - 20112011 is when I had my worst fall, and that time, I even had to have surgery.
Andere resultaten
Hubo... Pues, hubo una especie de ataque animal.
Sólo tres almas cuyo destino había desaparecido... pues hubo...
¿Sí? - Pues resulta que hubo... un segundo ensayo clínico... aunque mucho más pequeño que el de Ohio.
Yes? - There was, it turns out a second clinical trial though much smaller than the one in Ohio.
Bueno... pues hubo un memorándum interno escrito por ejecutivos tabacaleros en 1969 que decía "la duda es nuestro producto"... precisamente por eso.
Well... there was a memo written by the Tobacco Industry executives in 1969 that said "doubt is our product", that is why.
Y, pues, se sienta junto a mí... Pues, hubo un error con su...
We were, we were going into hyper-drive. And... well he sits right next to me and well... something went wrong with the...
Pues... que Pepe ya no podrá ser el campeón de fútbol.
Well... that Pepe will no longer be the football champion.
Ya sabes, después de cinco años en el trullo, pues...
You know, after five years in the slammer... for...
Pues... Su padre no dice nada pero sé que lo desea.
Your father never mentions it but I know he's hoping.
Pues... Saki dijo que deberíamos seducirte con nuestros trajes de baño.
W-Well... Saki-san said we could seduce you in our swimsuits.
Pues... yo también lo estoy, y he hecho el desayuno.
Well, I'm also dressed, and I made breakfast.